(Моника тоже поедет на базар).


2. Şehir trafik sıkışıklık..(смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (по пробкам) uzun süre (долго) o.. (на него) gitmek.. (она будет ехать).


3. Bir trafik sıkışıklık..(смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер -n- + местный пад.) (в одной пробке), trafik ışık.. tamir edilmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en + направительный пад.) kadar (пока не починят светофор) durmak.. (она простоит).


4. Pazar.. (на базар) kötü bir ruh hali içinde (в плохом настроении) ulaşacakmak.. (она приедет).



Оборот «который» – ACAK


okumak – читать

Ben oku-y-acağ-ım
Sen oku-y-acağ-ın
O oku-y-acağ-ı-
Biz oku-y-acağ-ımız
Siz oku-y-acağ-ınız
Onlar oku-y-acak-ları


1. Marta (Марта), yarın.. sonra.. gün Monika’.. da pazar.. gitmek.. (что послезавтра Моника тоже на базар поедет) söyledi (сказала).


2. Marta’.. (Марте) Monika’.. ondan önce uzun bir süre şehir trafiğinden geçmesi gerekmek.. (что Моника до него долго по городским пробкам нужно будет добираться) söylenmek.. (было сказано).


3. Marta (Марта), bir trafik sıkışıklık.. Monika’.. trafik ışık.. düzeltilmek.. kadar ayakta kalmak.. (что в одной пробке Моника простоит, пока не починят светофор) söylemek.. (сказала).


4. Marta’.. (Марте) Monika’.. pazar.. kötü bir ruh hali içinde gelmek.. (Моника на базар в плохом настроении приедет) söylenmek.. (было сказано).



1. Группа будущих времён (1-й тип времён – личные аффиксы, как в настоящем продолженном вр.)



1. Üç gün içinde (через 3 дня) Leyla da pazar.. gitmek.. (Лейла тоже поехала на базар).


2. Pazar.. gitmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. -an/– en, вопрос: какая?) yol (дорога на базар) birkaç saat.. almak.. (займёт у неё пару часов).


3. Tüm alışveriş.. akşam saat beş.. önce yapmak.. (отглагольное сущ. 3 л. ед. ч.) (все покупки до 5 часов вечера) ve ardından (и потом) akşam saat altı.. önce (ужин приготовить до 6 часов вечера) akşam yemek.. pişirmek (отглагольное сущ. 3 л. ед. ч.) gerekmek.. (ей нужно).


4. Çünkü (потому что) akşam saat altı.. (6 часов вечера) aç koca.. iş.. dönmek.. (с работы вернётся её голодный муж).



Оборот «который» – ACAK


okumak – читать

Ben oku-y-acağ-ım
Sen oku-y-acağ-ın
O oku-y-acağ-ı
Biz oku-y-acağ-ımız
Siz oku-y-acağ-ınız
Onlar oku-y-acak-ları


1. Irena (Ирена), Leyla’.. da üç gün içinde pazar.. gitmek.. (что Лейла тоже через 3 дня поедет на базар) söylemek.. (сказала).


2. Irena’.. (Ирене) pazar.. gitmek.. yol.. Leyla’.. birkaç saat almak.. (дорога на рынок займёт пару часов) söylenmek.. (было сказано).


3. Irena (Ирена), Leyla’.. tüm alışveriş.. akşam saat beş.. önce yapmak.. ve sonra akşam altı.. önce akşam yemek.. pişirmek.. gerekmek.. (что Лейле все покупки до 5 часов вечера нужно сделать, а потом до 6 часов вечера приготовить ужин нужно будет) söylemek.. (сказала).


4. Irena’.. (Ирене) Leyla’.. aç koca.. akşam saat altı.. iş.. dönmek.. (что голодный муж Лейлы в 6 часов с работы вернётся) söylenmek.. (было сказано).

Ключ к тесту 1

Ключом к тесту 1 является «Перевод на русский» ниже.

Перевод на русский 1

1. Irena yarın pazara gidecek.

2. Orada tatil yemeği için yiyecek seçmek için birkaç saat harcıyor olacak.

3. İhtiyacı olan her şeyi alana kadar pazarda çok uzun süre dolaşmış olacak.

4. Eve iyi alışverişlerle gelecekmiş, ama çok geç.


1. Marta, Irena’nın yarın pazara gideceğini söyledi.

2. Marta’ya Irena’nın gala yemeği için yiyecek seçmek için birkaç saat orada olacağı söylendi.

3. Marta, Irena’nın ihtiyacı olan her şeyi alana kadar pazarda çok uzun süre dolaşacağını söyledi.

4. Marta’ya Irena’nın eve iyi alışverişlerle geldiği söylendi.