Annem ve babam İstanbul’da oturmuyorlar mı?

Annem ve babam İstanbul’da oturuyorlar mı?


28. Ali şimdi (сейчас) çalışıyor.

Ali şimdi (сейчас) çalışmıyor.

Ali şimdi (сейчас) çalışmıyor mu?

Ali şimdi (сейчас) çalışıyor mu?


29. Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapmıyorum.

Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapıyorum.

Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapıyor muyum?

Ben her (каждое) sabah (утро) yürüyüş yapmıyor muyum?


30. Derya piyano çalmıyor.

Derya piyano çalıyor.

Derya piyano çalıyor mu?

Derya piyano çalmıyor mu?


31.Annem ve babam İstanbul’da oturmuyor.

Annem ve babam İstanbul’da oturuyor.

Annem ve babam İstanbul’da oturuyorlar mı?

Annem ve babam İstanbul’da oturmuyorlar mı?


32. Ali şimdi çalışmıyor.

Ali şimdi çalışıyor.

Ali şimdi çalışıyor mu?

Ali şimdi çalışmıyor mu?


33. Ben her (каждый) gün (день) gazete okuyorum.

Ben her (каждый) gün (день) gazete okumuyorum.

Ben her (каждый) gün (день) gazete okumuyor muyum?

Ben her (каждый) gün (день) gazete okuyor muyum?


34. Biz söylemiyoruz.

Biz söylüyoruz.

Biz söylüyor muyuz?

Biz söylemiyor muyuz?


35. Onlar Rusça biliyorlar.

Onlar Rusça bilmiyorlar.

Onlar Rusça bilmiyorlar mı?

Onlar Rusça biliyorlar mı?


36. Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gidiyoruz.

Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gitmiyoruz.

Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gitmiyor muyuz?

Biz yarın (завтра) akşam (вечером) sinemaya gidiyor muyuz?


37. O dondurma yemiyor.

O dondurma yiyor.

O dondurma yiyor mu?

O dondurma yemiyor mu?


38. Kardeşim gündüz (днём) uyumuyor.

Kardeşim gündüz (днём) uyuyor.

Kardeşim gündüz (днём) uyuyor mu?

Kardeşim gündüz (днём) uyumuyor mu?


39. Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynuyor.

Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynamıyor.

Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynamıyor mu?

Ahmet hafta sonu (в выходные / досл. в конце недели) voleybol oynuyor mu?


Türk – Turkçe

Rus – Rusça

İtalyan – İtalyanca

İspanyol – İspanyolca

Aleman – Alemanca

Разговорный блок. Интервью 1 (Получение информации о человеке)

Задание:


Прочитайте, выпишите и выучите все новые слова, сделайте детальный анализ предложений. Подготовьте перевод с русского на турецкий. Напишите свой собственный диалог на данную тему.


Практика. Вопросительные, вопросительно-отрицательные предложения

Упражнение 24

Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.


*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.


Модель:




1. Ты (sen) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) собираешься (gitmek..)?


2. Этим вечером (bu akşam) что (ne) ты (-) делаешь (yapmak..)?


3. Озлем (Özlem) по-английски (İngilizce) говорит (bilmek../ знать)?


4. Ребенок (bebek) сейчас (şimdi) спит (uyumak..)?

Ключ к упражнению 24

Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.


*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.


1. Ты (sen) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) собираешься (gidiyor musun)?

2. Этим вечером (bu akşam) что (ne) ты (-) делаешь (yapyorsun)?

3. Озлем (Özlem) по-английски (İngilizce) говорит (biliyor mu)?

4. Ребенок (bebek) сейчас (şimdi) спит (uyuyor mu)?

Упражнение 25 (перевод на русский)

Прочитайте, переведите на русский язык.


1. Sen yarın pikniğe gidiyor musun?

2. Bu akşam ne yapyorsun?

3. Özlem İngilizce biliyor mu?

4. Bebek şimdi uyuyor [у-йу-йор] mu?

Упражнение 26

Поставьте глагол, стоящий в скобках, в нужную форму.


*Если в предложении есть вопросительное слово, отрицательной частицы mu не требуется.


Модель:




1. Ты (sen) завтра (yarın) на пикник (pikniğe) не собираешься