– Меня нужно называть госпожа Сенди. Ступай.

– Как прикажите, ваше сиятельство, госпожа Сенди, – мужик ещё раз поклонился.

Дождавшись, когда за крепостным крестьянином закроется дверь, Сенди обратилась к дочери:

– Мы не договорили. Иди, играй, а вечером продолжим.

– Хорошо, мамулечка, – обрадовалась девчушка окончанию неприятного разговора, – мы там пирожков из глины наделали, – она слезла с дивана, – пойду, проконтролирую, чтобы не сожгли.

– Иди уж, кухарочка, – усмехнулась мать, – и постарайся не мараться. Вон, уже платье измазала.

– Хорошо, мамунчик, – девчушка вприпрыжку направилась к дверям, чуть было не столкнулась с сурового вида мужчиной, опасливо обошла его и выскользнула из кабинета.

Посетителю было уже за пятьдесят. Седой, чисто выбритый, в дорожной накидке с вышитым знаком императорской власти. Пристальный взгляд из-под густых, нависших бровей должен был привести собеседника в растерянность, но только не Сенди. Она насмотрелась за свою жизнь таких взглядов и знала, что зачастую за ними прячется неуверенная, хотя и высокомерная личность.

Мужчина оценивающе осмотрел кабинет, и от хозяйки кабинета не ускользнула кривая усмешка в самом уголке губ. ЗАК был прав – такое яркое и пафосное убранство кабинета явно производило на посетителей впечатление.

– Я могу увидеть графа Андера? – голос мужчины был хрипловатый и требовательный. Посетитель перевёл взгляд на управляющую.

– С кем имею честь разговаривать? – официальным тоном поинтересовалась Сенди.

– Старший ответственный за доставку особо важных сообщений его императорского величества Борбока Первого, – представился гонец, – а вы, я так понимаю, госпожа Сенди?

– Вы правы, – женщина прошла за свой рабочий стол и, отодвинув кресло, села, – я управляющая графством Андера. Графа нет в графстве. Чем я могу вам помочь?

– У меня предписание выдать пакет лично графу, – недовольно отозвался старший ответственный, а, по существу, просто курьер. – Вы обязаны обеспечить мне встречу с графом. У меня предписание самого императора!

– Свои обязанности я знаю лучше вас, господин старший ответственный, – холодно проговорила Сенди, – и ваши права я тоже знаю. Согласно «Уложению о государственной службе и взаимодействии с подконтрольными Империи территориями», я обязана предоставить вам кров, заметьте, без питания, а также информацию о местонахождении адресата, разыскиваемого вами. Не так ли?

– Вы хорошо вызубрили законы, – небрежно процедил курьер.

– На том и стоим! – так же нейтрально холодно отозвалась Сенди. – Так вот, граф Андер находится с военной миссией в степях демонов. Его прибытие ожидается приблизительно месяца через три. Вам будет предоставлена бесплатная комната в гостиничном комплексе. Это на въезде в земли графства, вы, наверняка, его видели его. Я сейчас выдам вам соответствующую бумагу, – женщина достала из ящика стола формуляр, – а питаться вы сможете в трактире на развилке.

– Не нужна мне ваша бумага, – презрительно отозвался мужчина, – у меня предписание вручить пакет в двухдневный срок!

– Я вам объяснила положение вещей. Попытайтесь и вы объяснить своему начальству, что выполнение предписания физически невозможно, – предложила Сенди и добавила: – ЗАК, пришли охрану, господин старший ответственный уже уходит.

– Вызов произведён. Время подхода пятнадцать секунд, – раздалось от стола. Посетитель удивлённо уставился на стол.

– Если у вас всё, не смею вас задерживать, – Сенди встала из-за стола, – либо мы можем решить эту проблему по-другому? – с ожиданием на лице женщина смотрела на курьера, давая ему время осознать предложение.