– Их нельзя было похитить, – заключил Кеннеди, – если только Делейн говорит правду. Никто не мог войти в комнату так, чтобы он не увидел входящего. Я понимаю, что он был погружен в свои думы, но все-таки пройти мимо него и остаться незамеченным мог только человек в шапке-невидимке.
Он подошел к окнам и осмотрел их.
– Ясное дело, – сказал он. – Тот, кто украл рубины, мог войти или через дверь, или через окно.
– Есть еще вентилятор, – высказала предположение леди Гэрли.
Кеннеди поднял глаза кверху.
– Даже джин из сказки не смог бы войти через такое отверстие, сударыня. А ведь, чтобы до него добраться, он должен был предварительно подняться по стене. Такого человека на свете нет.
Сыщик открыл окно и выглянул наружу.
– Ба! Даже ученая обезьяна не смогла бы этого сделать. Нет, господа, человек, который унес ваши рубины, вошел через дверь. Попросите сюда, пожалуйста, мистера Делейна.
Тем временем прибыл Станфорт, и Кеннеди велел ему обойти все комнаты.
– Может быть, вы узнаете кого-то из гостей. Начальник придерживается того же мнения, что в замок забрался кто-нибудь из знаменитых лондонских воров. Лорд Гэрли говорит, правда, что лично знает каждого человека, сидевшего за столом. Но рубины пропали ведь до обеда, и укравший их мог и не явиться к столу. Не торопитесь. Если мне потребуется ваша помощь, я за вами пошлю.
В дверях Станфорт столкнулся с Делейном.
Кеннеди бросил на него быстрый взгляд. Сыщик очень верил в свое первое впечатление и должен был признаться, что на этот раз оно оказалось вполне благоприятным. Перед ним был благовоспитанный, красивый, молодой человек, с умным лицом и невинными глазами.
– Мистер Делейн, я инспектор Кеннеди из Скотленд-Ярда. Я должен задать вам несколько вопросов, на которые прошу ответить.
Томми кивнул головой.
– Инспектор Ярдли уже допрашивал меня…
– Мои вопросы будут несколько иного характера, – проворчал Кеннеди. – Прежде всего, в котором часу вы покинули сегодня замок?
– Вскоре после восьми.
– И прибыли в Лондон?
– Да, около половины одиннадцатого.
– Значит, были в пути около двух с половиной часов, не так ли? Вы ездили к своему стряпчему? Зачем?
– Проще говоря, для того чтобы я узнал, что я хуже, чем нищий.
Кеннеди обратил внимание на точность ответа.
– А до того вы предполагали, что вы миллионер?
Делейн слабо улыбнулся.
– Во всяком случае, я думал, что располагаю хорошим состоянием.
– Достаточным, чтобы посвататься за дочь лорда Гэрли?
– Да, – покраснев, ответил Делейн.
– В котором часу вы выехали обратно?
Делейн растерянно провел рукой по лбу.
– Не имею ни малейшего представления. Впрочем, вероятно, это было в первом часу.
– А когда вы вернулись сюда?
– Очень поздно, не стану скрывать.
– Очень странно, согласитесь сами. Ну к чему вам было тратить столько времени на обратный путь? Во всяком случае, в пути вы были так долго, что имели полную возможность… ну, что ли, сделать всякого рода приготовления.
Делейн побледнел.
– Я не выходил из автомобиля…
– Около ворот вы говорили с механиком. Он спросил вас, не желаете ли вы чего-либо. Помните ли, что вы ему ответили?
Где-то вдали пробили часы. Делейн машинально прислушался, мучительно стараясь вспомнить, что именно он тогда сказал.
– Нет, не помню.
– Вы сказали ему, чтобы он подал вам на золотом подносе рубины леди Гэрли.
– Неужели я сказал такую глупость?
– Сказали. Затем вы поднялись в свою комнату?
– Да, я взял ванну, побрился, переоделся…
– Во всяком случае, вы не прошли к лорду Гэрли, хотя вам было о чем с ним поговорить.
– Но я же переговорил с ним.
– После того, как он послал за вами. За час до обеда. Можете ли вы объяснить ваше странное поведение?