Утром позавтракав, Лана выходя на работу поцеловала мужа, – Удачи, береги себя, не забывай звонить, – она переживала за него, но всем своим поведением пыталась показывать своё спокойствие, хотя это ей не совсем удавалось. Игорь выглянул в окно, провожая посмотрел ей в след. В этот момент во двор заехал Рэй. Игорь взял сумку, присел «на дорожку», он не суеверный, но данный ритуал выполнял всегда. Выйдя на улицу и усевшись в машину поздоровался с Рэем.

– Ну, что «в добрый путь», – улыбнувшись сказал Рэй, его вообще нелегко просчитать, он всегда какой-то лёгкий, весёлый, но при этом и серьёзный. Порой создаётся впечатление, что он тебя не слышит, не участвует в разговоре, а через некоторое время выдаёт тебе ответ с решённым вопросом.

До аэропорта доехали быстро, всю дорогу молчали.

– Удачи тебе, Патрик, не переживай, всё будет хорошо, организация серьёзная все моменты продуманы, до встречи, – он пожал руку и у него даже как-то получилось внушить спокойствие и уверенность Игорю.


Глава 3

Полёт прошёл обычно спокойно, немного даже получилось подремать. В аэропорту Игорь быстро оформился на таможенном контроле и вышел из здания. Тунис встретил его жарким, даже душным воздухом, взяв такси поудобнее расположился на заднем сиденье и направился в город осматривая в окно окрестности. Путь до заявленного места занял немного времени, он быстро нашёл отель. Владельцы, как отметил для себя Игорь, были людьми немолодыми, но и не старыми можно сказать ровесниками, но людьми приятными в общении. Во-первых, он для них их заработок, во-вторых хорошо говорил по-французски, а это располагает туриста к себе. Номер был обычным, без излишеств, как и везде, есть кровать, туалет, кондиционер и главное чисто, а всё остальное мелочь, Игорь понимал, что здесь он ненадолго. Оставив свои вещи в номере, принял внешний вид туриста он приступил к следующему этапу своего мероприятия.

Мединa галдящий, яркий и немного нaглый, aрaбский город Тунисa – место для впитывaния оригинaльного колоритa тунисской жизни рaсположился срaзу зa мaссивными средневековыми «Морскими воротaми». Крепостнaя стенa прaктически нигде не сохрaнилaсь, но о смене фрaнцузского «флёра» нa aрaбский, крaсноречиво свидетельствуют узкие улочки, нaполненные деловито спешaщими тунисцaми, лaвочки всякой всячины, теснящиеся по обе стороны переулков, и aромaты кофе и кaльянa в воздухе. Две глaвные улицы медины идут пaрaллельно от «Морских ворот» и встречаются у мечети. Игорь, углубившись в недрa медины, дошёл до трaдиционных рынков, кaждый из которых посвящён определённому мaтериaлу ремесла. Здесь есть рынки шерсти и меди, рынки обуви и шеший – нaционaльных фетровых шaпочек-фесок, рынок пaрфюмеров и золотых дел мaстеров. Не спеша побродив между рядами торговцев, он заметил то, что искал. Маленький, щуплый араб размахивал руками что-то выкрикивая по-арабски и включая в свою речь общие фразы на английском языке привлекая покупателей туристов к своему товару. За его спиной Игорю бросился в глаза еле заметный среди шапочек-фесок бело-синий шарф.

– Этот шарф Тунисского бейсбольного клуба? – наклонившись как можно ближе к продавцу задал контрольный вопрос Игорь.

Араб перестал выкрикивать и размахивать руками, осмотрелся по сторонам как будто пытался оценить ситуацию мешает ли им кто-нибудь или нет.

– Нет, шарф Тунисского бейсбольного клуба принесу завтра, подходи утром, – ответил он, убедившись, что всё хорошо.

– Я сегодня ночью улетаю, давай я куплю этот, – Игорь достал деньги и передал арабу, а тот в свою очередь сняв с витрины товар с прикреплённым к нему конвертом отдал покупателю показывая всем своим видом, что так и должно быть.