Я шла в середине небольшой цепочки людей. Франклин замыкал процессию. По левую руку шёл Чарльз. Он аккуратно придерживал меня под локоть и без стеснения разглядывал. Казалось, я интересую его больше, чем то, ради чего мы возвращались в лес. Чарльз сканировал меня взглядом с ног до головы, уделяя особое внимание наряду.

– Стильная одёжка, но не очень практично, ты не находишь? – спросил он.

– Почему это?

– Неужели ты ещё не поняла, куда попала?

– Намекаешь на то, что мне сложно будет щеголять в этом наряде по лесу?

– Лес – это меньшее из зол.

По его тону я так и не смогла понять, шутил он или говорил серьёзно.

– Может, объяснишь уже, что тут происходит? Ты ведёшь себя странно.

– Пока что тебе нужно знать лишь то, что я тебе не враг. Когда доберёмся до безопасного места, я всё тебе объясню.

– А здесь нам что угрожает? Зловещая тишина?

Чарльз мой сарказм не оценил. Он лишь смерил меня суровым взглядом.

– Поверь, всё не так просто, как кажется на первый взгляд.

Мы наконец дошли до места назначения. Первая часть колонны расступилась, пропуская Чарльза вперёд, и я проскочила за ним, ловя на себе любопытные взгляды спутников Чарльза, которых он так и не потрудился представить. На поляне нас ожидали ещё трое парней из компании Чарльза. Двое из них держали за руки темноволосую девушку, чьи волосы были закреплены в высокий, туго перетянутый резинкой хвост. По её костюму из грубой кожи я сразу поняла, что она не принадлежит к кругу друзей Чарльза. Догадка подтвердилась, когда он, едва взглянув на неё, ехидно улыбнулся.

– Здравствуй, милая Герта. Вот ты и попалась!

Он подошёл ближе и дотронулся рукой до щеки Герты. Девушка плюнула ему под ноги.

– Пошёл к черту, Чарльз! Убей меня, и покончим с этим!

– Убить тебя? – он рассмеялся и повернул голову ко мне. – Как думаешь, стоит?

Но его вопрос был встречен молчанием. Голова у меня снова заболела. Чарльз продолжал настаивать:

– Смелее, Обри. Я просто хочу понять, как ты мыслишь.

Мы с пленницей обменялись взглядами: мой был любопытным, её – полным ненависти и презрения. Даже стоя на коленях перед толпой вооружённых людей, она выглядела куда опаснее их всех. Казалось, что сейчас её налитые гневом глаза разожгут пламя, от которого нам не спастись. Я с трудом отвела взгляд.

– Я даже не знаю, что она вам сделала!

Франклин сжал руки в кулаки.

– Она шпионила за нами! И из-за неё погибла моя сестра!

– Франклин говорит правду. Она мятежница. Такие, как она… они пытаются бороться с установленными порядками, считая, что могут управлять миром лучше. Но на самом деле они лишь кучка бандитов, которые размахивают оружием и безжалостно избавляются ото всех, кто стоит на их пути.

– Какая ирония, Чарльз, что именно ты говоришь об этом, – оскалилась девушка.

На скулах Чарльза заиграли желваки, и он подал мужчинам знак. Они поставили девушку на колени передо мной. Тугие верёвки, стягивающие её руки за спиной, были ничтожны в сравнении с той ненавистью, которой она пронзила меня, едва я оказалась рядом.

– Давай, Обри… Что нам следует с ней сделать?

Я почувствовала, как сам лес давит на меня. Чарльз смотрел на меня с любопытством, будто пытаясь предугадать, хватит ли мне смелости предложить что-то неожиданное. Но уж что я точно не собиралась делать, так это решать судьбу незнакомого мне человека.

– Ты что-то говорил про баланс. Добро и зло – это все относительно, верно? Я хочу узнать и её точку зрения.

Гнев на лице девушки сменился удивлением. Чарльз молча вскинул бровь. Он не выглядел разочарованным.

– Ну, думаю, она расскажет тебе свою историю. Если успеет… Франклин, забирай Герту и веди её в камеру. Я сам с ней… поболтаю.