— Проклятье!.. — Он ловко схватил Варю за шиворот, словно шкодливого котенка, вытаскивая из грязи.
Карамель пищала рядом, поднимаясь из воды и отряхивая крылья. В одной руке фея сжимала свою грязную палочку, которую случайно нащупала на дне, как и предполагала Варвара. Мелкая взмахнула ею, тут же приводя свой наряд в порядок, а стоило Варе окликнуть негодяйку, как только вспорхнула ввысь и исчезла бледным светлячком, оставляя ее по уши в грязи и злую как черт.
— Эх… — только теперь Варя заметила, что во время падения выронила драгоценный дневник, который теперь валялся в луже и был окончательно испорчен.
— Ты решила проверить глубину всех луж в Бриартаке? — проворчал энр, глядя, как Варя вытаскивает из воды какую-то тетрадь.
Хозяйка так расстроилась, что даже привычно не огрызнулась на его слова. Воин сдался и тяжело вздохнул:
— Просуши ее у камина. А еще лучше — вели своей нинкусс восстановить страницы. Если, конечно, они не были зачарованы ранее.
— Значит, есть надежда спасти тетрадь? — Варвара обернулась к Реварду, ожидая ответа.
— Надежда есть всегда, — согласно кивнул энр и велел возвращаться в замок.
Варя зашагала рядом со своим учителем, искоса поглядывая на него.
— Ты искал меня? Что-то случилось?
— Верно… — Нейл совсем забыл о том, что хотел предупредить ее. — Госпожа изменила планы. Мы отправляемся в Аделхейт на рассвете.
— Так скоро?! — Варвара прижала испорченный дневник к груди, чувствуя, как окончательно вымокла одежда.
— Да. Ты должна успокоиться. Нужно видеть и хорошее в этом решении. Я покажу тебе столицу, у тебя будет больше возможностей до совета. — Энр успокаивал подопечную, но чувствовал, что успокаивает и себя самого.
Он поторопил хозяйку, открывая перед нею двери и пропуская в замок. Возле отведенных для Варвары покоев Ревард добавил:
— Приведи себя в порядок, Вар. Я загляну к тебе через час.
С этими словами воин удалился, а она быстро забежала в комнату и кинулась к горевшему камину. Варя уселась перед ним и бережно развернула мокрые страницы. Она окончательно расстроилась, когда увидела, как расплывались чернильные строчки и становились нечитаемыми.
— И куда подевалась крылатая зараза?! — Варвара сердито стянула через голову грязную рубашку и направилась к шкафу.
Ей нужно было поспешить. До вредной феи еще доберется, а вот ее сердитая нянька явится точно в обозначенное время! Варя схватила с полки в шкафу необходимую сменную одежду и полотенце и побежала к купальне. Ее еще не приготовили, и Варя нашла лишь высокий кувшин с уже остывшей водой, которой и пришлось воспользоваться, чтобы привести себя в порядок.
— Чертово Средневековье… — проворчала Варя, мечтая о вечерней ванне и обливаясь холодной водой.
— Глупая Варвара… — пропищали рядом.
Варя встрепенулась, замечая крылатую пропажу. Она замахнулась на фею кувшином, но так и замерла с поднятой рукой. Карамель провела пальцами по краю каменной купальни, и та снова замерцала, наполняясь. От нее поднимался пар, говоря о том, что вода была вовсе не холодной.
— Ты и правда решила, что горничные таскают воду ведрами? — хмыкнула Карамель и села на край купальни, предлагая Варваре не стоять столбом, а лезть и греться.
— Значит, ты за водоноса? — Варя недоверчиво поглядела на приготовленную ванну.
— Камни, из которых сделана купальня, — заговоренные, — деловито пояснила фея. — Достаточно провести пальцами по краю, как она наполнится.
— А чтобы убрать? — сощурилась Варя.
— Провести в обратную сторону!
— А если перепутать?
— Решила поиздеваться? — сверкнула глазами Карамель и тут же притихла, припоминая свое позорное бегство.