Рейчел снова моргнула и повернула голову посмотреть на Габриеля и Джулию. Они ничего не заметили.
Прищурившись, Рейчел посмотрела на отца.
Через минуту все сидящие за столом обернулись к ней.
– Что такое? – ощетинилась она.
Габриель кашлянул:
– Я как раз говорил, что мы собираемся окрестить Клэр на этой неделе, пока ты не уехала домой, а Кэтрин – в Оксфорд.
– Отлично.
Рейчел расправила плечи.
– Надеюсь, Аарон приедет. – Джулия подвинулась к Рейчел ближе, широко улыбаясь. – Мы хотим, чтобы ты была крестной матерью.
Рейчел кивнула, но лицо ее затуманилось.
– Ешьте, прошу, пока горячее, – напомнила Ребекка с улыбкой. И повернулась к Ричарду. – Я для тебя свежий кофе сварила.
Взяв его кружку, она вернулась в кухню.
– Спасибо, Ребекка!
Джулия положила в рот кусок запеканки и стала есть.
– Рейчел? – прервал ее мысли Ричард.
– Вы же будете крестить Клэр по-католически, а я протестантка.
– Ну и что? – Джулия взглянула на Габриеля: в ответ тот пожал плечами.
– Договоримся со священником, – жизнерадостно ответил Ричард и отпил кофе из чашки. – Скажем ему, чтобы Тридентский собор[5] не упоминал.
– Что бы это ни значило.
Рейчел перекладывала еду на тарелке, но не взяла в рот ни кусочка.
– Мой ассистент прислал мне копию вашей истории, и мы взяли срочный анализ крови, так что все результаты у меня.
Доктор Рубио, принимавшая роды Джулии, быстрым шагом вошла в смотровую.
– Я очень обрадовалась, что вы сегодня дежурите.
Обеспокоенная Джулия сидела на смотровом столе, одетая в больничный халат, а Габриель держал на руках безмятежную Клэр.
Доктор Рубио, хотя была авторитетнейшим акушером-гинекологом, имела на удивление малый рост. У нее были темные с проседью волосы и темные живые глаза. Родом она была из Пуэрто-Рико и была куда сильнее, чем можно было подумать по ее маленькой фигурке. Она часто схлестывалась с профессором Эмерсоном во время беременности Джулии – в частности, насчет рекомендации воздерживаться от орального секса с женой. (Он даже обвинил доктора в принадлежности к секте противников оральных ласк. В ответ она обругала его по-испански.)
– Так что происходит? – спросил Габриель угрюмо.
Доктор Рубио села на свободный стул лицом к Джулии, держа в руках ее историю.
– Швы у вас заживают отлично и отхождение лохий идет нормально. Я знаю, что у вас есть склонность падать в обморок при виде крови. Может быть, это сыграло свою роль сегодня утром.
– У вас, как вы знаете, есть миомы. Одну из них удалили при кесаревом. Так как вам переливали кровь, я сейчас срочно взяла кровь на анализ – посмотреть, нет ли реакции. Но все в порядке.
Джулия сделала глубокий вдох:
– А что там с миомами?
– Будем наблюдать. Но я вам уже говорила: мы не склонны их удалять, если они не становятся поводом для беспокойства. Однако меня беспокоит ваш вес.
Джулия коснулась своего чуть округлившегося живота:
– Мой вес?
Доктор Рубио перелистала историю:
– Я посмотрела, как вы набирали вес во время беременности. После родов вы потеряли куда больше нормы. На грудное вскармливание уходит масса калорий. Вы хорошо питаетесь?
– Она все время голодна, – вмешался Габриель. – И сегодня утром после обморока была даже голоднее обычного.
Доктор оставила его слова без внимания, обращаясь только к Джулии:
– Вы пытаетесь сбросить вес?
Джулия покачала головой:
– В больнице я ела то, что мне давали. И дома я тоже ем. Попыталась вчера примерить джинсы, они подошли, так что я вернулась к своим обычным размерам.
– Бывают такие женщины, хотя и редко. – Доктор Рубио вынула ручку и стала писать на рецептурном бланке. – Я вас направлю к больничному диетологу. Я думаю, что вы едите недостаточно или не то, что надо, и кормление грудью негативно сказывается на уровне глюкозы в крови.