Интересно, если только один перевод библии привнёс столько слов в русский язык, то сколько привнесли в него те первые? Сказанное может касаться всех индоевропейских народов. А в русском (и в славянских) – тем более. Дело в том, что любая древняя вера множество раз отражаясь от поколения к поколению может накопить опасные для её сути искажения. И есть два способа этого избежать: изложить её на бумаге письменно, или «впечатать» её в устный язык народа. И здесь главный вопрос: что лучше её сохранит в потоке исторического времени (от переписки или «перезвучки»)? Каким был выбор способа нашими предками мне и автору ясен. Надеюсь будет ясен и читателю.
У наших предков отношение к слову было гораздо глубже и ответственнее, чем мы могли бы предполагать. Слово – это кусочек маленького зеркальца, который отражает наш мир, в котором мы живём. Для предков было важным, чтобы он не был кривым изначально, вплоть до каждого звука. Поэтому автор и говорит: наши слова вошли в язык с лова предками их у Бога. Каждое древнее слово – это «рыбка» пойманная предками в мудрой божественной вечности. На это ответственное отношению к слову косвенно и указывает общее название славянских народов: словяне. И самое трудное, что больше всего будет мешать читателю принять слова таковыми, как мы их будем трактовать, так это вбитая в нас «трудовиками-марксистами» мысль, что предки наши были необразованными тёмными дикарями. Возможно что после прочтения этой книги у Вас, читатель, появится прямо противоположное мнение.
Далее о науке, изучающей историю происхождение слов – этимологии. Должен заметить, что эта наука довольно приблизительная, и часто – многовариантная. У неё сложности с письменными источниками нашего языка. Например, наш основной древний письменный источник – «Повесть временных лет» Нестора датируется 12 веком. А кто может посчитать сколько тысячелетий русскому языку? В словарях обычно указан только один наиболее вероятный вариант, с научной точки зрения. Да, у неё есть свои проверенные и отработанные методологии, учет многих факторов, включая параллельное исследование родственных языков. Но одного она не может делать: учитывать влияние старой веры на язык, так как она её просто не знает.
Из тех источников, что были ранее, наша наука это сделать не могла. Почему? Археологи судить о вере могут примерно также, как наши далекие потомки по нашим пивным бутылкам смогут судить о уровне нашей математики. Народный эпос, мифы, сказки… Это всё равно, что просить двоечника рассказать о том же. Наша церковь?.. Здесь лучше я промолчу.
В те далекие времена никого учиться не заставляли, недоумками за простой образ жизни не обзывали. Знания получали только те, кто очень хотел и был способен их в себя принять. Поэтому это был удел не многих. К примеру, если, читатель, Вы себя к таковым причисляете, то советую почитать в «Праведах» то, что там их автор «нажурчал». Возможно, что Вам придется поменять мнение также и о себе.
Царская власть бдительно охраняла христианство, как свой идейный исток. Коммунисты – свой вид религии: атеизм. Тайные и явные преследования инакомыслящих были нормой. И только в нынешнее время у них появилась возможность поделиться тем, что они знают.. Так вот, мало того, что этимология ничего не знает о вере, так и ничего не хочет о ней знать видимо, в принципе. Возьмите любой учебник по ней. Сомневаюсь, что Вы найдёте там хоть одно упоминание о Боге. Хотя в каждом древнем источнике (возьмите хоть библию, хоть индийские веды) Боги, люди и их отношения – главные действующие герои.