– Это и есть "экзамен взрослости"? – спросил Люк экзаменатора.

– Это только начало, – слегка поморщив лоб, ответил мужчина.

Пришло время назвать первую пятерку: "Жан Суро 1734, Люк Элло 1734, Сандра Эллино 1934, Джейн Сурино 1634, Жан Суро 1734а". Фамилий, как таковых, жители Lando de la Esperanto не имели. Миллиардное население самой большой страны в мире классифицировалось по нескольким простым признакам. Граждане, родившиеся в стране носили приставку Sur- ([сур] эсп. sur – на). Иммигранты и иномирцы носили приставку El- ([эл] эсп. el – из). Да, Сандра была не единственным человеком, кто невероятным образом оказался на этой планете или измерении. Люди из самых разных миров оказывались здесь, не помня свою прошлую жизнь. По данным статистического бюро, таковых, во всем мире насчитывается от 30 до 70 миллионов. По правилам словообразования языка эсперанто, мужские приставки оканчиваются на букву [о], соответственно, женские словосочетанием [in]. "17" означает возраст гражданина, "34" является номером города и провинции. В данном случае: Urbo de la Sagho. Если у нескольких граждан полностью совпадали имена, приставки, происхождение и возраст, им присваивали буквы алфавита. В тех исключительных случаях, когда буквы алфавита заканчивались, гражданину присваивали еще одну букву. Это могло выглядеть так: Жан Суро 1734ab или Жан Суро 1734abc.

На вершине находился храм Пророка, сына Неба и Земли, бога прошлого и будущего. Ребята нерешительно вошли. Некоторое время шли на позитиве, но чем больше углублялись внутрь, тем напряженее становилась обстановка. Внутри храм оказался больше, чем снаружи. Это было подобие лабиринта. В конечном счете, все пятеро оказались отрезаны друг от друга. Настроение испортилось Сандра шла по темным коридорам, не разбирая дороги. Неожиданно, она увидела какой свет. Это был еж, светящиеся темно-синим цветом. Сандра подошла ближе. Еж убежал и остановился. Сандра предприняла вторую попытку. Результат оказался тем же. Единственным верным решением, по мнение Сандры, был следовать за ежом. Она сбилась со счету, сколько коридоров было позади. Но то, что произошло далее, выбило ее из колеи. Сандра попала в другой мир… В мир ежей! Она жила в доме ежа, по имени Брайан. Его жена поила Сандру чаем, взамен девушка нянчилась с детьми. Ежи были занятыми ежами. Брайан трудился в крупной компании, занимал скромную должность инженера-строителя. Жена – врач-терапевт.

Сандра, наконец, нашла, что искала. Она неуверенно отварила золотую дверь. Чтобы ее отыскать пришлось уйму времени бродить с ежом. Комната казалась пустой. Одиноко догорал камин. Приветливо улыбающийся старик, гостеприимно предложил сесть. Это был Пророк.

– Как тебя зовут? – начал старик.

– Сандра.

– Мама и папа назвали тебя так?

– Нет, я сама. Это имя напоминает мне безупречный изумруд, который так прекрасен…

– Когда улыбается моя подруга-луна, – закончил старик.

– Откуда вы знаете? – неловко спросила Сандра.

– Я же сын Неба и Земли.

Пророк положил руку на голову девушки. Сандра вспомнила все. Вспомнила родную Аргентину, родителей, маленького братика, который умер незадолго до ее появления в лодке. Сандра вспомнила свое настоящее имя – Кристина Родригес.

– Найди его, найди своего брата, Кристина.

– Но, но он умер.

– Он умер в твоем прежнем мире, но не в этом.

Пророк щелкнул пальцами. Сандра стояла напротив экзаменатора. Он диктовал ассистентке: "Сандра Эллино 1734, наличие бирюзовой и зеленой крови не обнаружено.

Время не щадит никого. Год пронесся быстро, словно мышь по ночной квартире, учуявшая сыр. Сандра училась на факультете французского, Академии имени принца Доминика в Urbo de la Sagho. Один из преподавателей был поражен талантом студентки. Он решил отправить Сандру на стажировку во Французскую резервацию – в Марсель. Преподавателем был рыжебородый еврей Алексо Круко. Сандра работала в одной крупной франкоязычной газете. Девушка снимала квартиру у старого француза Жан-Поля. Он являлся хозяином пятерых рабов-зверолюдов: медведя и четырех львиц. В отличие от своих диких братьев и сестер, зверолюды, жившие в неволе, могли трансформироваться лишь в одну животную форму. Подобно диким, они не носили никакой одежды. Их тела были покрыты татуировками. Порабощенные Пророком, во время войны с Северным племенем, они не имели никаких прав в обществе. Рабы всецело подчинялись своему хозяину. Ошейник, поводок, а зачастую, и намордник, делали их похожими на домашних животных. Как ни странно, в доме Жан-Поля, Сандра нашла своего брата. Его звали Urso ([урсо] эсп. urso – медведь). Он был рабом-зверолюдом. Но как он мог быть ее братом? Ведь ее брат умер в раннем детстве. Ответ прост. По словам Урсо, с ним иногда беседовал Пророк, в его видениях. Мать-природа – чрезвычайно сложный, непостижимый организм. Существует множество миров, множество измерений. Они, зачастую, принимают разнообразные, порой гротескные формы. Один и тот же человек существует параллельно во многих, если не всех мирах. У каждого человека есть клоны или двойники в других мирах. Даже в твоем собственном мире существует как минимум, восемь человек, как две капли похожих на тебя. Как правило, лишь один из них добивается настоящего успеха. В случае смерти одного, его заменяет другой. Это касалось пределов одного мира. Клоны в других мирах могли быть похожи друг на друга, а могли являться противоположностью. Они могли отличаться по возрасту, социальному статусу, и даже полу. Таким образом, Урсо – воплощение ее маленького братика.