Работа разделена на три смысловых блока, каждый из которых раскрывает отдельный аспект темы. Первый посвящён историческому анализу финских СМИ, второй – психолингвистическим теориям, третий – практическому исследованию медиаматериалов. Основой для выводов стали труды Р.О. Якобсона, К. Юнга, Е.Л. Вартановой, а также исследования финских учёных, включая работы университетов Тампере и Хельсинки.
Важно отметить, что все анализируемые медиаплатформы, включая «YLE» [ЗАБЛОКИРОВАН РОСКОМНАДЗОРОМ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ С 02.06.2022] и «Helsingin Sanomat» [ЗАБЛОКИРОВАН РОСКОМНАДЗОРОМ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИИ С 02.06.2022], рассматриваются через призму их культурного и политического контекста, что позволяет избежать упрощённых оценок. Конечная цель – не осуждение, а понимание сложной механики медиавлияния, которая, как показывает практика, остаётся универсальной вне зависимости от границ и языков.
Глава I. История становления системы финских СМИ
Сначала мы хотели бы обратиться непосредственно к личности журналиста и начать с этимологии финского слова "uutismies", произведя его морфологический анализ. Поскольку финский язык относится к агглютинативному типу, слова в нем образуются методом «склеивания» друг с другом. Итак, uutes + mies содержит 2 базы uutiset – news и mies – man, и если мы сложим обе базы вместе, то получим «репортер». Хотя для русского языка характерна замена man = персона (мужчина), так как почти все профессии в русском языке основаны на морфологии мужского рода, но в финно—угорских языках, которые с незапамятных времен стремятся к матриархальной системе, верно обратное. Так, в финском языке женщина (nainen) = мужчина (ihminen), поскольку оно восходит к тому же типу основы, и что также необходимо отметить: в финском языке нет разделения на местоимения он и она, есть только одно местоимение hän, которое относится к тому или иному полу может быть понято только из контекста [14].
По словам Мерви Пантти, профессора медиа и коммуникационных исследований Хельсинкского университета: «В Финляндии люди получают хорошее медиаобразование. В школах учат тому, как работают средства массовой информации и как создаются новости. Дети узнают об ответственности СМИ, влиянии рекламы и о том, как работает пропаганда».
Исследование, проведенное в 2021 году Оксфордским университетом и Институтом Рейтер, показало, что 65 процентов финнов доверяют своим СМИ – это больше, чем в любой другой стране[1] [43].
Далее мы бы хотели обратиться к лингвокультурному концепту Финляндии. Лингвокультурный концепт – это направление от культуры к индивидуальному сознанию. Совокупность лингвокультурных концептов составляет национальную картину мира, представляет языковое сознание, формирует этнический менталитет, «задает» тип языковой личности. Лингвокультурный концепт финских СМИ и их конструктивного наполнения исходит не только из истории возникновения Финляндии, но и скандинавской мифологии.
В скандинавской мифологии есть свой прообраз современных СМИ. У Одина, самого старшего и главного бога, на плечах сидели два ворона. На рассвете Один посылал их летать над всем миром, а к завтраку они возвращались. От своих воронов верховный бог скандинавской мифологии и узнавал о том, что творится на свете. Один ворон прозывался Хугин— Думающий, другой Мунин – Помнящий. И потому среди многих прозвищ и обличий Одина одним из самых почетных остается имя Бога воронов.
Вороны Одина – первые гонцы, посыльные, вестники – это и общие мифологические истоки северной модели, и историческое объяснение многих современных особенностей северных СМИ, и красивый общий образ, без которого невозможно понять отношение северных стран к своим прессе, телевидению, радио.