Способность полностью лишала меня всех даров. Ни чувства опасности, ничего – она делала меня обычным земным человеком. Да я, наверное, когда только появился в Нулевом мире, был боеспособнее.

А ещё стоило учитывать, что если я, например, вздумаю вот так «обнулить» медведя, то… обычный медведь и так меня порвёт. Здесь работала обычная логика.

«Действительно, такие огромные мозги… И как я раньше-то их не увидел?» – Белиар всё не унимался, – «Дерьмо нулячье, но почему звук у них пустой?»

***

Когда мы вышли из Гор Ящеров, была уже глубокая ночь. Хотя это был не выход, а уже практически побег.

Потому что с наступлением темноты проснулись такие твари, для которых моя человеческая мера была не угрозой, а желанным обедом. И медленные черепахи, которых мы не могли отличить от обычных скал, были самыми безобидными зверушками.

Арне чуть не утащил длинный язык, вылетевший из склона. Огромная рептилия размером с грузовик, имеющая лап гораздо больше четырёх, потащила близнеца в пещеру, и мне пришлось его отбивать.

На спине у твари наподобие гребня покачивались выросшие скалы, а хвост заканчивался шипами, на каждый из которых можно было насадить всю нашу компанию.

«Это ты не видел, какие твари в Тенебре обитают», – хвалился Белиар, – «Такая мелочь у них на завтрак идёт!»

Хильда, сообразив, кинула мне копьё, и с ним я выдал свой максимум. Правда, твари девятнадцатой ступени все мои умения были просто до лампочки, но зато язык срубить удалось.

Арне откатился к своим, и это привело монстра в такую ярость, что Серые Волки упали на колени. Я впервые повстречал животное, которое умело настолько сильно давить мерой.

Спасибо Белиару – красная рука долбанула по бронированному черепу так, что послышался хруст. Но тварь одновременно попыталась ударить и по мне своей высокой мерой, так что я едва не поплыл.

Треснуло всё. И череп монстра, и моя рука, и, кажется, сам демон.

Вокруг с утробным рыком зашевелились соседние склоны, поэтому, пока тварь не оклемалась, Хильда с Фолки подхватили меня и выдали такой спурт, что ветер засвистел в ушах. Через полминуты я уже сам переставлял ноги, и сбросил руки зверей с плеч.

Мы бежали несколько часов, до тех пор, пока горы не сгладились, пропадая под травой, и мимо не замелькали деревья.

Даже оставив Горы Ящеров позади, мы ещё неслись некоторое время, ощущая в спину опасность. Когда она сменилась просто тревогой, которая исходила от лесной живности вокруг, мы всё же остановились.

Белиар не отзывался, но я опять чувствовал, что он просто спит. Залечивать руку мне пришлось самому, при этом демоническая кровь никак не хотела отзываться на материнские стихии.

***

– Половина четвёртого когтя, – Хильда, откинувшись на локтях, смотрела на костёр.

Фолки стоял в отдалении, огонь бросал блики на его спину. Он дежурил, осматривая кромку деревьев, рядом с ним сидел Арне.

Я уже видел их меру – все заметно прокачались. Арне был почти на краю третьей ступени, Фолки тоже почти получил четвёртую.

Волчица была выше всех зверей, и её достижения были скромнее. Чем выше ступень, тем больше духа надо.

– Ну, Арне у меня с ристалища теперь вылезать не будет, – чуть погромче сказала Хильда, – Те, кто на краю, в бой не ходят.

Я кивнул, вспоминая, как меня корёжило, когда я получил ступень, охраняя караван. Если бы другие звери не оттащили, так бы и получил стрелу в висок.

До утра мы поспали, сменяясь на дежурстве, но старались делать так, чтобы смены пересекались. Мне напарник не требовался, но так получилось, что полчаса мне удалось пошептаться с Арне.

Ночь, костёр и тишина располагали к беседе.