МИССИС ПРИКОСОВИЧ. Племянница, конечно, а у меня болят колени, так болят, что я хожу, как гиппопотам, а еще я помню, как Элмо ударил меня, когда я съела последний пончик в тысяча девятьсот тридцать пятом, вот он и ударил меня садовым шлангом, таким он был уродом, но я так любила его, я помню нашу брачную ночь, он был такой нежный, потому что не знал, что нужно делать, но я, разумеется, знала, хотя ты тогда были совсем еще дети.
ТЕТЯ ЛИЗ. У меня детей не было. Мой ребенок умер при рождении. У меня была только Бекки, дочка Джесси.
МИССИС ПРИКОСОВИЧ. Да, но я все о нем забыла, потому что он давно уже мертвый, и знаешь, я говорила этой тощей медсестре, как ее зовут, Джейн, медсестре Джейн, также звали и любовницу дяди Уиггли, которая была ондатрой, и он был кроликом, и мы читали детям, и она была бы красоткой, если бы постоянно не выглядела так, будто пробежала марафон, и я сказала ей, когда она давала мне слабительное, сестра Уиггли, сказала я ей, если Бог любит меня, почему заставляет мочиться не в то время, когда следует?
ТЕТЯ ЛИЗ. Джесси умерла.
МИССИС ПРИКОСОВИЧ. Да, я сказала, и она сказала, я не знаю, сказала она, и Уиггли был священником, который водил шашни с дочерью моей сестры[5], она была его экономкой, но если бы Бог не хотел, чтобы они это делали, он не дал бы им то, чем это делается, ведь так? И еще, Элмо…
(Она уходит, продолжая говорить, а к кровати подходит БЕККИ).
ТЕТЯ ЛИЗ. Моя племянница. Бекки…
БЕККИ. Тетя Лиз, тетя Молл приходила?
ТЕТЯ ЛИЗ. Нет.
БЕККИ. Но она расписалась в журнале посещений.
ТЕТЯ ЛИЗ. Ну вот. Еще одна. Почему вы спрашиваете меня о том, что и так знаете? Это какая-то проверка?
БЕККИ. Как она?
ТЕТЯ ЛИЗ. Я в порядке.
БЕККИ. А как тетя Молл?
ТЕТЯ ЛИЗ. Почему ты не спросишь ее?
БЕККИ. Не думаю, что она со мной разговаривает.
ТЕТЯ ЛИЗ. Это еще почему?
БЕККИ. Она на меня злится.
ТЕТЯ ЛИЗ. Ты принесла банан?
БЕККИ. Я забыла.
ТЕТЯ ЛИЗ. Понятно. А как Дороти?
БЕККИ. Я ее не видела.
ТЕТЯ ЛИЗ. Твой муж столкнул ее с лестницы.
БЕККИ. Нет, он не сталкивал, как ты можешь так говорить?
ТЕТЯ ЛИЗ. Бедная Дороти. Она мертва, как грецкий орех.
БЕККИ. Тетя Лиз, это нелепо. Кларенс не сталкивал тетю Дор с лестницы. Именно он свалился с лестницы, споткнувшись о кота[6]. И тетя Дон не мертва.
ТЕТЯ ЛИЗ. Откуда ты знаешь? Сама сказала, что не видела ее.
БЕККИ. Я бы услышала, если б она умерла.
ТЕТЯ ЛИЗ. Она бы позвонила и сказала тебе?
БЕККИ. Мне бы сказала тетя Молл.
ТЕТЯ ЛИЗ. Она с тобой не разговаривает. Как кот?
БЕККИ. Кот в порядке.
ТЕТЯ ЛИЗ. Твой муж гонялся за ним на пикапе.
БЕККИ. Это был Джон Фостер.
ТЕТЯ ЛИЗ. Это был твой муж.
БЕККИ. Я про кота, которого звали Джон Фостер. Джон Фостер Даллес. Теперь у нас другой кот. Ты это знаешь.
ТЕТЯ ЛИЗ. Ничего тупее просто быть не может. Взрослый мужчина, мчащийся за котом со скоростью девяносто миль в час.
БЕККИ. Он не причинил ему вреда. Только отдавил хвост.
ТЕТЯ ЛИЗ. Здоровенный, уродливый, тупой чурбан.
БЕККИ. Тетя Лиз, я не хочу ссориться с тобой из-за Кларенса. Я принесла бумаги, которые тебе надо подписать.
ТЕТЯ ЛИЗ. Не читаю я больше газеты[7]. От «Кантонского депозитария» руки становятся черными, словно ты – шахтер.
БЕККИ. Нет, это юридические документы. Тебе их надо подписать.
ТЕТЯ ЛИЗ. Я больше не могу писать.
БЕККИ. Все, что тебе нужно, так это расписаться.
ТЕТЯ ЛИЗ. Не хочу я расписываться. С расписыванием я покончила. Я собираюсь присоединиться к Дейви, и Гретхен, и Льюису, и Дороти, и Рудольфу Валентино[8], и к Джону Фостеру Даллесу на небесах.
БЕККИ. Тетя Дор не умерла, Джон Фостер просто сбежал, он был слишком злобным, чтобы умереть, а Гретхен, возможно, и умерла, но я не думаю, что она на небесах. Поэтому подпиши для меня эти бумаги. Займет это у тебя секунду, а потом ты спокойно поспишь.