В изданиях Нестле-Аланда за этим типом текста, а именно поздним византийским, закрепилось название «текст большинства» (Majority Text), имеющее в виду подавляющее большинство греческих новозаветных рукописей VI–XVI вв., которые его содержат. Текст большинства весьма близок к TR, однако, в отличие от TR, он не содержит чтений, привнесенных под влиянием поздних версий Вульгаты; наиболее яркие примеры подобных чтений были приведены выше в п. 1.
В настоящем издании современный русский перевод Нового Завета соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом[31]. Надеемся, что данная редакция современного русского перевода Нового Завета РБО удовлетворит чаяния тех из благочестивых приверженцев привычного греческого текста, лежащего в основе Славянского и Синодального переводов Библии, которые заинтересованы в лучшем понимании Священного Писания.
Евангелие от Матфея
1>1-6аРодословная Иисýса Христа, потомка Давида и Авраама. Вот Его предки:
От Авраама до царя Давида: Авраам, Исаак, Иаков, Иуда и его братья, Пáрец и Зéрах (их матерью была Тамáр), Хецрóн, Рам, Амминадáв, Нахшóн, Салмóн, Бóаз (его матерью была Раáв), Овéд (его матерью была Руфь), Иессéй, царь Давид.
>6б-11От Давида до выселения в Вавилон: царь Давид, Соломон (его матерью была бывшая жена Ýри.), Рехавáм, Авия, Асá, Иосафáт, Иорáм, Озия, Иофáм, Ахáз, Езекия, Манассия, Амóц, Иосия, Иехóния и его братья.
>12–16После выселения в Вавилон и до рождения Иисуса: Иехóния, Шеалтиэл, Зоровавéль, Авиýд, Элиаким, Азóр, Цадóк, Ахим, Элиýд, Элеазáр, Маттáн, Иаков, Иосиф, муж Марии, матери Иисуса, называемого Христом, то есть Помазанником.
>17Всех поколений от Авраама до Давида было четырнадцать, от Давида до выселения в Вавилон – четырнадцать, и от выселения в Вавилон до рождения Помазанника – четырнадцать.
>18Вот как родился Иисус Христос. Его мать Мария была обручена с Иосифом, но, прежде чем они вступили в брак, обнаружилось, что Мария ждет ребенка от Духа Святого. >19Иосиф, ее нареченный, как человек праведный, решил разорвать помолвку, но тайно, чтобы не выставлять ее на позор. >20Когда же он это задумал, явился ему во сне ангел от Господа. «Иосиф, сын Давида, не бойся взять Мариам в жены, – сказал он. – Ребенок, которого она носит, зачат от Духа Святого. >21Она родит сына, и ты назовешь Его Иисусом, потому что Он спасет Свой народ от грехов». >22Все это произошло, чтобы исполнилось то, что сказал Господь через пророка:
>23«И вот дева зачнет и родит сына,
Его назовут Эммануил»,
что значит «С нами Бог».
>24Иосиф, пробудившись ото сна, поступил так, как велел ему ангел Господень: взял Марию как жену к себе в дом. >25Но он не прикасался к ней до тех пор, пока она не родила Сына, своего первенца. Он назвал Его Иисусом.
2 И вот после того как в иудейском городе Вифлеéме, при царе Ироде, родился Иисус, в Иерусалим явились с востока звездочеты. >2«Где новорожденный царь иудеев? – спрашивали они. – Мы видели, как взошла Его звезда, и пришли воздать Ему почести». >3Царь Ирод, услышав об этом, пришел в смятение, а с ним и весь Иерусалим. >4Собрав всех старших священников и учителей Закона, он спросил у них, где надлежит родиться Помазаннику. >5«В иудейском городе Вифлееме, – ответили они. – Потому что так написано пророком:
> 6„И ты, Вифлеем, земля Иуды,
не самый малый средь главных городов Иуды:
из тебя произойдет вождь,
пастырь народа Моего Израиля“».
>7Тогда Ирод, тайно призвав к себе звездочетов, выведал у них точное время появления звезды >8и направил их в Вифлеем, сказав им: «Ступайте и все в точности разузнайте о ребенке. А когда найдете Его, дайте мне знать, я тоже приду воздать Ему почести».