Джером опустил взгляд. Что сказать этой девочке, которая боится собственных чувств? Ответа он не знал.

День десятый, 24 августа


Неделя пронеслась незаметно, и вот в назначенное время, к четырём часам пополудни в субботу, 24 августа рыцари Красного ордена прибыли в королевский замок.

Парадные одежды, алые плащи с эмблемой Тюдоров, красные шляпы с роскошными перьями – Лесные стражи единогласно решили, что они будут одеты только так и не иначе. Свита принцессы на её дне рождения должна выделяться на фоне придворных и внешне, и настроением.

Сначала были стрельбы, потом скачки, затем обед, после которого гостей развлекала театральная постановка по Шекспиру. А далее концертмейстер пригласил всех на бал.

Едва виновница торжества вместе с отцом открыла первым танцем праздник, гости стали преподносить имениннице всевозможные подарки. Едва ли не в первый раз за много лет Ирене этот процесс не показался крикливым и неискренним: большинство собравшихся всё же были сторонниками наследницы, а в присутствии сорока её рыцарей никому в голову не приходило жеманничать и язвить.

Принцесса Уэльская восседала на мягких подушках большой софы, стоявшей посреди дальней стены танцевальной залы, где гости были предоставлены сами себе, поскольку музыка играла практически не смолкая. Рядом с ней стояло кресло для короля и стул для премьер-министра, но оба отца предпочитали обходить гостей, а не просиживать время даром.

Джером неотлучно находился рядом со своей названной сестрой, пользуясь правом общепризнанного фаворита королевской семьи, который носит на пальце перстень Тюдоров, и отсутствием Присциллы, внимательно следя глазами за гостями, стараясь запомнить каждого, кто подходил с подарком к наследнице.

Стражи преподнесли своей принцессе новый лук, достойный Её Высочества: отлитый из золота, он имел шёлковую тетиву, а в кожаном колчане покоился набор из двадцати стальных стрел, инкрустированных жемчугом, с самодельными наконечниками и перьями павлина. Девушка пообещала, что непременно испытает подарок и сразится с лучшими лучниками своей маленькой армии за право называться их соратницей.

После того, как чета Лотов покинула Ирену и Джерома, музыка немного стихла, и зазвучали фанфары, возвещающие о персоне, опоздавшей на первую часть праздника:

– Леди Мелани Кендбер!

Гул в зале словно застыл, на миг повисло глухое молчание.

Лицо Ирены приняло удивлённое выражение. Она обернулась к двери в ожидании. Джером быстро пробежался глазами по высокопоставленным и знатным гостям. Все были в большом недоумении.

– Кто это – Мелани Кендбер? – наклонившись к уху девушки, спросил Остин Вендер.

– Не знаю… Я впервые слышу это имя…

В дверях появилась и сама виновница замешательства. Она оказалась хорошенькой юной блондинкой невысокого роста, очень хрупкого телосложения с хитрой улыбкой и быстрым, но надменным взглядом. Маленький заострённый носик делал девушку похожей на молодую лисичку. Леди Мелани, одетая со вкусом в тёмно-изумрудное платье, но строго – без излишеств и роскоши, гордо предстала пред перекрёстным огнём взглядов английской аристократии. Впрочем, золотые украшения с россыпью камней на её запястье и шее намекали на то, что девица знает себе цену.

Опоздавшая гостья величественно вошла в залу, высоко подняв голову, и, скользя внимательным взглядом серых глаз по всем присутствующим, стала медленно шествовать по паркету. Стражи на миг замерли, но уже через несколько секунд продолжили свою болтовню. Следом за ними и светские львы и львицы опомнились – такая продолжительная пауза не вписывалась в правила дворцового этикета.