Все внимание публики было теперь приковано к Холмсу. Ему оставалось лишь добродушно отвечать на расспросы и к удовольствию окружающих строить простые дедуктивные заключения в отношении братьев и сестер. Время за ужином пролетело довольно быстро, и я наслаждался каждой минутой.

Позднее, когда остальные разошлись по делам, мы с Холмсом уселись вместе с супругами Маркум и Вилли. Мы с миссис Маркум разглядывали старую и ветхую семейную Библию, отслеживая даты и родство. Я принес с собой кое-какие документы, и мы сравнивали имеющиеся у нас сведения. Информация, которой я обладал, удивительно согласовывалась с теми записями, которые были сделаны в Библии, и я думаю, что миссис Маркум было приятно услышать об истории семьи, уходящей корнями в Шотландию и Англию тех времен, когда представители ее ветви еще не переехали в Америку.

Я слышал, как Холмс беседует с Вилли и мистером Маркумом на самые разнообразные темы, включая геологические особенности местности: резкие обрывы, пещеры и песчаные своды, возвышающиеся над землей. Вилли предложил показать нам пару достопримечательностей на пути к Регби, пояснив, что они располагаются не так уж далеко от маршрута. Я слышал, как Холмс что-то уточняет насчет Регби, но ни Вилли, ни мистер Маркум не могли ему ничего ответить.

Тем вечером мистер и миссис Маркум предложили нам свою постель. А когда мы и слышать об этом не захотели, попытались спровадить детей и отдать нам место на чердаке. В конце концов мы убедили гостеприимных хозяев, что вполне можем спать и на чистой соломе. Завернувшись в теплые одеяла, мы заснули под ласковый шум ветерка и журчание реки вдалеке.

На следующее утро мы встали довольно рано, но оказалось, что миссис Маркум проснулась задолго до нас – она уже испекла на завтрак печенье. Мы снова поели деревенской ветчины, консервов и местного меда. Попрощавшись, Холмс и я сели в грузовик Вилли. Я обернулся и махал до тех пор, пока поворот грунтовой дороги не скрыл из виду мою новообретенную семью. Тогда я откинулся на сиденье обратно. Я был весьма рад тому, что мы здесь оказались. Мои американские родственники оказались прекрасными людьми. Да я бы ни за что на свете не пропустил встречу с ними! Впрочем, когда я понял, что не смогу поделиться своими переживаниями с не так давно почившей женой, я немного расстроился: она часто помогала мне в изучении истории семьи.

Вилли проехал не одну извилистую узкую дорогу, петляя по склонам, вдоль гряд гор, спускаясь в небольшие долины, выходящие на плоские равнины, и снова поднимаясь. Он, видимо, точно знал, куда едет. Порой сквозь деревья виднелись скалы, нависающие над долинами. Их поверхность была совершенно гладкой от многовекового воздействия ветров и дождей. Иногда казалось, что высоко в скалах, в совершенно непроходимых местах располагаются пещеры, но вполне возможно, что это была лишь игра теней.

Раз мы остановились у какой-то хижины – Вилли нужно было передать ее обитателям сообщение из города. Их жилье представляло собой довольно неприглядное строение с низкими потолками и крохотными комнатками, в которые можно было попасть только снаружи. Проходы между комнатами отсутствовали. Создавалось такое впечатление, что это не столько дом для небольшой семьи бедняков, сколько сарай. Неподалеку протекал небольшой ручей. По словам Вилли, он назывался Чарит-Крик. Мне подумалось, что если уровень воды поднимется, дом частично уйдет под воду.

В конце концов мы снова отправились в путь. Дети молча провожали нас взглядом, покуда мы не скрылись из виду. Я вдруг понял, что наш визит, возможно, представляет для них самое волнующее событие за долгое время. Постепенно мы поднимались все выше, пока не выехали из долины на небольшое плато. В некотором отдалении от нас вдруг появились в поле зрения двойные своды, громадные каменные чудища, образованные в течение веков водой и ветром.