– Ну что, Холмс? Долго нам еще тут торчать? – спрсил замерзший Ватсон через три часа,– вы точно уверены, что он догадается, что мы…то есть… что я именно здесь?

– Догадается, догадается! – отвечал Холмс, сквозь зубовный перестук,– но что-то он не сильно ревнует… Не ревнивый у вас поклонник, Ватсон! Почему?

Ватсон зябко передернул плечами. Холмс продолжил свою мысль:

– Надо дать ему повод… Повод надо! – он еще немного подумал, а потом вдруг резким хуком с левой свалил доктора с ног и навалившись сверху, стал стаскивать с доктора брюки,– Давай, ревнуй же, сволочь! – приговаривал сыщик мутузя Ватсона по разным частям тела. Доктор не остался в долгу и некоторое время они шумно пыхтели в жухлой листве, а потом обессилено затихли.

– Эх, Ватсон! – отдышавшись, прохрипел Холмс,– я должен признать, что оказался полным идиотом.

– Да уж,– злобно огрызнулся доктор,– я тоже должен это признать!

– А знаете почему? – хитро спросил сыщик, и не дождавшись ответа продолжил,– Потому что я не затащил вас на болота! Там бы у меня было больше шансов! – Холмс засмеялся,– Пойдемте доктор, хрен кого мы тут дождемся.

И они побрели по дорожке к станции…


х х х


Лорд Карфакс уже битый час уговаривал маленького английского оборванца выйти вместе с ним на станции Шахты. Блистательный лорд был одет как бедный сельский учитель и ужасно устал. Мальчишка не соглашался, более того он доказывал Карфаксу, что в Англии нет такой станции. Лорд доказывал, что есть. В это время в вагон вошли Холмс и Ватсон. Они уселись напротив, и сыщик тихонько шепнул доктору:

– Вот вам прекрасный пример того, как разлагается наше высокоморальное общество! Взрослый учитель с четвертой группой крови, о чем я заключаю по следам на его портфеле и второй группой спермы, что ясно из следов на его брюках, пытается склонить к педерастии несовершеннолетнего. Спрашивается, почему это происходит? А я вам отвечу… От безнравственности! Да, от безнравственности и не смейте спорить! Фи, какая мерзость. Смотреть противно… Эй, милейший!

Лорд Карфакс с интересом обернулся к сыщику.

– Милейший! Не могли бы вы выйти в тамбур и там заняться тем, чем вы пытаетесь заняться здесь?

Лорд любезно приподнял шляпу над головой и вышел в тамбур. Мальчишка, как ни странно, поплелся следом.

– Разврат,– зевнул Холмс,– кругом разврат….

– А может быть это он? – поинтересовался Ватсон, многозначительно подмигивая.

Холмс снова зевнул:

– Да врядли, хотя… да нет… врядли,– и мистер Шерлок Холмс мирно уснул под перестук колес.


х х х


Лорд Карфакс не читал холмсовых объявлений в газетах. Одной из них он протирал лезвие своего ножа, готовя инструмент к очередному выходу, когда в двери его гостиничного номера постучали. Лорд не спеша спрятал нож и сказал с достоинством:

– Одну минуту!

После подошел к дверям и отпер их. Более ничего он сделать не успел, потому что свалился на пол от мощного удара в челюсть. Последнее, что он успел заметить, было склонившееся над ним бородатое лицо человека в матросской куртке…


х х х


– К вам посетитель, мистер Холмс! – объявила миссис Хадсон, входя в комнату сыщика.

Холмс что-то быстро спрятал под стол и пробурчал:

– Сейчас, сейчас…

Миссис Хадсон укоризненно посмотрела на него и сказала:

– Ваши наркотики не доведут до добра! – после чего с достоинством удалилась.

– Что ты понимаешь в наркотиках! – заорал Холмс, запуская в стену шприцом,– пошла прочь, старая курица! Я исправно плачу за квартиру и нечего лезть не в свои дела!

– Наркоша,– проворчала миссис Хадсон, спускаясь по лестнице,– А на людях такой приветливый!

Холмс спустился в гостиную спустя пять минут и увидел, что рядом с Ватсоном сидит человек с благородными чертами лица, и пустым отрешенным взглядом.