И вот что происходило на этом Совете.

Максимус открыл собрание такими словами:

– Братья мои, поприветствуем же все вместе Свет сегодняшнего Солнца, возвещающего Миру Жизнь!

• Найди Папу Диаса.

• Какого цвета его Крылья?



(1) Лесная мышь – лат. Apodemus uralensis; греч. Δασικό ποντίκι (Дасико понтики).

(2) Бабочка Бархатница Дриада – лат. Minois dryas; греч. Dryad κατιφές (Дриада катифес).


А также:

Синий – лат. Caeruleum; греч. Μπλε (Бле).

Фиолетовый – лат. Hyacinthum; греч. Βιολέτα (Виолета).

Зелёный – лат. Viridi; греч. Πράσινος (Прасинос).



Тут все встали, и я тоже, потому что мой Папа тихонько подтолкнул меня сзади.

А когда все Эльфы поднялись, они хором произнесли:

– Солнца Свет возвещает новый день, новую жизнь, и мы, Эльфы, благодарим Свет Великий и Солнце за жизнь! Да засияет сегодняшний день, как и всякий день, радугой Света Великого! Омммммммм…

На эльфийском это прозвучало так:

– О лигарус орус, нэма ор брандэрма, нэма ор эгрегор, нэма эгрегорум ним! О лигарус орус онима брандэрмэгус, онима дэнемус ли дэнема орус! Ор! Аллилуйя! Омммммммм…

И в то время, как Эльфы говорили эти слова, с их крыльев сыпались искры волшебной пыльцы такого цвета, который принадлежал каждому из них. И воздух над Поляной сиял всеми цветами радуги.

Потом все сели на свои грибы и начали неспешное обсуждение сегодняшних дел.

Феи летали вокруг, тихо шурша крыльями, с подносами из листьев лопуха и каштанов, разнося всем тёплый, свежий, душистый нектар, от аромата которого у меня прямо аж щекотало в носу.

Да будет вам известно, Дорогие мои, что любой Эльф может пить нектар бесконечно. А сколько видов и вкусов нектаров! О… Вы не можете себе представить ничего подобного! Но я как-нибудь обязательно расскажу вам об этом!

Так, стоп, опять я отвлёкся… Ха-ха-ха! Ох уж на то я и Эльф, чтобы порой болтать без умолку…

Я сидел на своём грибе – это был маленький белогриб, потому что у моего Папы тоже был белогриб, но только большой.

От неспешных речей Старших Эльфов мои глаза начали слипаться, и я заснул, легонько привалившись на мягкий и тёплый меховой папин бок. Заснул так крепко, что даже увидел сон.

• Найди Колокольчик.

• Посчитай Пчёлок.



(1) Пчела чёрная медоносная – лат. Apis mellifera; греч. Μαύρη μέλισσα (Маври мелиса).

(2) Ромашка полевая – лат. Matricária; греч. Χαμομήλι (Хамомили).

(3) Незабýдки – лат. Myosótis; греч. Αυτί ποντικιού (Анти понтику).


А также:

Трава – лат. Herba; греч. Γρασίδι (Грасизи).


Мне приснилось, что я уже руковожу целым пчелиным роем, слежу за сбором мёдаи, что ещё более важно, раздаю указания пчелиным отрядам, с каких цветов собирать нектар. И вдруг одна пчела, разозлившись, начала кусать меня за ухо и ругаться. Там же, во сне, я подумал, что такого не может быть, ведь пчёлы – такой мирный и исполнительный народ!

От этих мыслей я свалился со своего белогриба и шлёпнулся на спину, слегка замяв свои прекрасные крылышки. Поэтому, вскочив, начал суетливо расправлять и отряхивать их. Внезапно вспомнив, где нахожусь, я поднял глаза и встретил сердитый, но всё же полный любви взгляд папиных сине-розовых глаз, а оглянувшись, увидел улыбки и услышал снисходительный смех всех Старших Эльфов.

Я покраснел от кончика моего носа до ушей. От досады и обиды на себя слёзы накатили на глаза. Но увидев, сколько доброты и понимания в глазах Старших Эльфов, я передумал обижаться, улыбнулся и произнёс:

– О, Высокое Собрание, я очень-очень извиняюсь. Я всё слушал внимательно. Пап, прости.

На эльфийском это прозвучало так:

– О Бадэгур Вином, эн дэрум дэрум бронема ор. Эн номина варгус волемос. Дэма борэмус. Ох…