Я даже дернулась от неожиданности.

Фух, я рада, что Ровланд вовремя подстраховал меня.

Со стороны казалось, что волшебство вырвалось из моей руки. Сомневаюсь, что кто-то заметил, что это не так.

Красивые снежинки закружились вокруг меня, а потом разлетелись по залу, осыпая всех серебром.

– Невероятно! – послышались голоса. Кто-то захлопал.

Я выдавила из себя улыбку, стараясь казаться более непринужденной. Ну да, это же как бы моя магия!

Сам сгусток снега поднялся в воздух, с хлопком превращаясь в маленького ледяного дракона.

– Браво! – воскликнул женский голос.

Ого! Я сама такого никогда не видела. Нет, я когда-то могла пользоваться простенькими заклинаниями. Есть целый список заклинаний, которые должна знать благородная леди. Он небольшой, поэтому я освоила его довольно быстро. Но такого я даже представить не могла! Поэтому смотрела на все это с детским восторгом.

– Восхитительно! – послышались изумленные голоса. – Какая красота!

Дракончик облетел зал и рассыпался снегом. Кто-то даже попытался дотронуться до него рукой. Но он ловко маневрировал.

– Браво!!! – хлопали мне, не жалея ладоней.

Я выдохнула. Все хорошо.

– Спасибо, – прошептала я мужу, как вдруг увидела его изумленное лицо. Он смотрел на дракончика, который растворился в воздухе.

– Я ничего не делал, – прошептал он, покачав головой. – Я не успел. Я пока что думал, что такое можно показать, как вдруг… Оно само как-то … появилось…

Я сглотнула.

А вот это уже совсем нехорошо!

Мой взгляд пробежался по гостям, а я поняла, что кто-то знает мою тайну. И этот кто-то решил мне помочь. Нет, помочь, конечно, хорошо. Но факт того, что кому-то известно, что у меня нет магии, пугал меня и обескураживал. Мы с мужем хранили это в секрете!

– Тогда кто это сделал? – прошептала я.

Глава 20

– Не знаю. Но это нехорошо. Кто-то знает нашу тайну, – голос мужа показался встревоженным. – А ты знаешь, могут пойти сплетни и слухи…

– Давай уйдем, – прошептала я, погладив мужа по руке. Сердце до сих пор испуганно билось. Мысль о том, что кто-то из гостей в курсе, пугала меня.

– Давай ты пойдешь, а я подойду чуть позже, – произнес муж. – Я постараюсь вычислить кто это. Мне не нравится, что кто-то в курсе о наших семейных проблемах…

– Моя жена плохо себя чувствует, – заметил Ровланд. – Я отведу ее и вернусь…

Я вышла, чувствуя, словно в любой момент меня сдадут с потрохами. А ведь одно неосторожное слово способно перечеркнуть мою судьбу.

– Я скоро вернусь, – прошептал муж, поцеловав меня в лоб. Я обняла его и прижалась к нему. В такие моменты я чувствовала, что я – не одна.

Я подошла к волшебной кнопке и попросила чай с корицей. Но она реагировала только на магию, поэтому даже не вспыхнула.

– Пожалуйста, – попросила я Ровланда. – Пусть мне сделают чай с корицей.

Он положил руку, и драгоценная кнопка тут же ожила.

На столе появился чай в фирменной кружке поезда с золотым вензелем.

Я сидела, пила чай и пыталась успокоиться.

Поезд мчался сквозь снежную бурю, а я увидела, что это не совсем снег, словно сотни призраков скользили за поездом. Это было завораживающе красиво и страшно. Я увидела, словно с окном поравнялась призрачная девушка. Ее длинные волосы, сотканные из снежинок струились по ветру. Она положила руку на стекло, скользнула ею, словно разглядывая меня. Я чуть не опрокинула чай от неожиданности.

Отшатнувшись от окна, я отошла подальше. Снежная красавица заглядывала внутрь, словно пытаясь что-то рассмотреть. Я спряталась за перегородку, а когда посмотрела в окно, красавицы не было.

Наверное, лучше задернуть шторы.

Я вдруг почувствовала себя такой уставшей. Переживание, словно комок, вертелось внутри, а я надеялась, что мужу удастся выяснить, кто это.