Я никогда не злился на тебя.
Входит Роланд с пивом и ставит на стол Кристиану.
КРИСТИАН
ДЁЗЁ
КРИСТИАН (Пьет.)
Я так решил, ведь ты совсем исчез,
Так отчего тогда ты не звонишь мне?
В угаре славы ты совсем забыл
Про старых, преданных тебе друзей.
(Окидывает взглядом комнату.)
Я создал этот интерьер,
Я весь твой интерьер придумал.
ДЁЗЁ
И кстати, интерьер прекрасный,
Изысканный и органичный,
Красивый и эргономичный,
Простор для мыслей.
РОЛАНД (Подбадривает.)
ДЁЗЁ
При этом легкий и приятный,
И не накладный по затратам,
Психологически корректный,
Мы получили много премий,
Прости, ты получил, один!
КРИСТИАН (Рассматривает грамоты на стенах.)
И ты при этом позабыл
Мой день рождения!
РОЛАНД (в сторону)
Я несказанно удивлен,
Что он так сильно удивлен.
КРИСТИАН (обращается к Дёзё)
А я в тебя так верил, так мечтал,
Что ты тот самый грандиозный мастер,
Сама предупредительность и тщанье,
Но ты, по неизвестной мне причине,
Со мной сквозь зубы говоришь,
Поплевывая прямо в душу.
ДЁЗЁ (с легкостью)
Я заплачу. Нет, я заплАчу.
Ты так жесток. Ты сердце ранишь.
Ах, я ведь женщина в душе.
КРИСТИАН
Не надо пафоса, тебе он не идет.
ДЁЗЁ (Дельфине)
Вот этот человек,
Как гладь морская, отражает свет.
ДЕЛЬФИНА (обращается к Дёзё)
Он гений. Он нам обеспечил фон.
Один лишь взгляд суть самую подметит,
Мою, твою и каждого из нас.
ДЁЗЁ (в сторону)
Конечно, гений. До чего несложно
Быть гением в сравнении с тобой.
РОЛАНД (Дельфине)
Могу вам принести еще бокальчик?
ДЕЛЬФИНА (Берет пальто и сумочку, спрыгивает с барного стула.)
Не надо ничего. Прошу простить,
Мне нужно перепарковать машину. (Уходит.)
КРИСТИАН (в сторону Жужи, бросая на Дёзё испепеляющий взгляд)
Типично по-венгерски: сам обидел
И сам же обижается на жертву,
Ломается: я женщина в душе,
Меня в высоких чувствах обманули.
ЖУЖИ (Тихо кивает.)
КРИСТИАН (Гладит ее по волосам.)
Спасибо, все прекрасно. (в сторону)
А я постригся. (Бросает взгляд на Роланда.)
Он не оценил.
Мне омрачает разочарованье
Начало года. Что же, я не сдамся.
(Принимается быстро есть.)
ДЁЗЁ (Отправляет сообщение.)
Альма, привет, я позвоню тебе,
Что, два часа? Я буду здесь весь вечер,
Но к десяти уйду в другое место.
Бар «Тора-Бора», хорошо? Проинформируй.
Существенный вопрос. Целую, Дёзё.
КРИСТИАН (Роланду)
РОЛАНД
Она вернется.
Решила вновь запарковать машину.
КРИСТИАН (Быстро вытирает рот углом салфетки.)
ДЁЗЁ
5
Дёзё, Роланд, на заднем плане Жужи. Входит Кальман.
КАЛЬМАН
ДЁЗЁ (Обнимает его.)
О, мой славный друг!
Отлично выглядишь, поведай честно,
На западных фронтах без перемен?
КАЛЬМАН (Ухмыляется.)
Ага. По крайней мере кормят плотно,
Но все же надо съесть, озвучь меню,
Я завтракал – и больше ничего.
ДЁЗЁ
В субботу нет меню, не забывай,
К тому же посмотри, часы не дремлют,
Какое тут меню в восьмом часу?
КАЛЬМАН (Смотрит на доску на стене.)
Тогда хотя бы блюдо дня, хоть что-то.
ДЁЗЁ
Роланд уходит. Кальман вешает пальто на крючок у двери. Дёзё и Кальман садятся за один из пустующих столиков.
Я слушаю, приятель: как дела?
КАЛЬМАН
Отлично. Все в новинку. Жизнь с листа.
Пожалуйста, мне очень крепкий кофе.
Двойной. (Дёзё) Вчера я был в ночную смену.
ДЁЗЁ
Как, тяжело? Наверняка непросто.
КАЛЬМАН
Непросто, да. Двенадцать человек,
Лишь двое на своих ногах пришли,
И два ранения у полицейских.
Работы стало больше с сентября.
Сейчас я словно из-под душа.
ДЁЗЁ
Как так?
Как из-под душа? Что, снаружи льет?
Жужи делает кофе за стойкой.
КАЛЬМАН
Смотри, такого прежде не случалось,
Во время операции два наших
Поссорились по глупости ничтожной,