Вскоре эту пропагандистскую плотину прорвали англичане. В 1689 году В. Этвуд издал «Замечательные предсказания Нострадамуса… в которых… описаны падения Франции и Рима». В 1691 году С. Кросс выпустил «Предсказания Нострадамуса до 1558 года», выдвинув на первый план «реформацию Французского королевства и возвращение французских протестантов».

Другим французским комментатором этого периода, который в основном позаимствовал материалы Жобера и которого Бюже назвал «шарлатаном», был Бальтазар Гюйно. В 1693 году он опубликовал книгу «Соответствие пророчеств Нострадамуса с историей от Генриха II до Людовика Великого». В 1709 году книга была переиздана.

Обе книги содержат материалы, позаимствованные у Шавиньи и Жобера, апологетов Нострадамуса, идеализированные биографии и несколько попыток связать интерпретации с недавними событиями. Примерно половина книги посвящена «будущим интерпретациям». По большей части это логичные и разумные интерпретации. Если пророчества не сбылись, то в этом нет вины Гюйно.

В 1701 году Людовик XIV бросил вызов большей части Европы, позволив своему внуку, Филиппу Анжуйскому, стать королем Испании. 4 или 5 марта герцоги Бургундский и Беррийский должны были пройти через Салон, город Нострадамуса, чтобы встретиться на испанской границе с братом, основателем династии Бурбонов. По этому случаю господин из Салона, уже завоевавший репутацию литератора, подарил герцогам «Краткую биографию Мишеля Нострадамуса с недавно обнаруженными катренами». В этой двенадцатистраничной брошюре Паламеда Тронка де Кудуле было шесть катренов, применимых к Войне за испанское наследство. Еще две неопубликованные рукописи[100] указывают на то, что он, а позже его сын написали новую книгу, внеся дополнительную информацию в краткую биографию пророка. Часть новых материалов была впервые опубликована в 1712 году другим автором. Трудно сказать, кто из них собрал больше материалов.

Поскольку в XVI веке единственным интерпретатором Нострадамуса был Шавиньи, а Жобер был единственным по-настоящему известным интерпретатором XVII века, мы можем перейти в XVIII век. В 1710 году появился «Ключ к Нострадамусу… написанная монахом». Несмотря на то что автор не был указан, известно, что им был аббат Жан Леру. Он, как и Жобер, собирался написать много книг, рассматривая жизнь и творчество Нострадамуса со всех сторон, но, как и в случае с Жобером, первая книга стала последней.

Леру, специалист по античной филологии, начал с того, что с уверенностью в собственном превосходстве разобрал недостатки своих предшественников. Во-первых, вы, вещал он, должны знать досконально латынь и греческий, чтобы правильно понимать центурии. Леру выдвигает версию, о которой даже не смел мечтать Шавиньи. В катренах нет никаких нарушений с точки зрения грамматики. В них используются греческие и латинские поэтические приемы. По его словам, эталоном в области литературы для Нострадамуса был некий Франциск Сильвий, профессор Парижского университета, опубликовавший в 1528 году работу под названием Progymnasmata in artem oratorium.

Но затем Леру понесло не в ту сторону.

«Ключом» служат четыре, как он их называет, «парадокса». Первый ясно показывает (возможно, их автору), что письмо Сезару адресовано совсем не Сезару, а просвещенному человеку, который появится, чтобы интерпретировать (Нострадамуса), то есть г. Леру. Второй содержит убедительное доказательство, что письмо Генриху II предназначено не ему, а Людовику XIV. Нет причины считать, что письмо адресовано Генриху, только потому, что в обращении названо его имя, ведь в письме есть многочисленные таинственные ссылки на двор Людовика XIV. Это и является доказательством для Леру, считающего, что все ясно как день. Третий и четвертый доказывают, что пророчества и предсказания подлинные и понятны с позиций сегодняшнего дня. Подлинность секстин доказана сходством их стиля с катренами центурий»