– Кто там?
Молчание.
– Кто там? – повторила она громче.
– Обслуживание номеров, – отозвался мужской голос. – Вы забыли взять полотенца.
Она побежала в ванную, проверить, на месте ли полотенца. Ясное дело, их не было. Илария сердито сплюнула.
– Оставьте их перед дверью.
– Вы не сможете ее открыть, это смогу сделать только я универсальным ключом.
В этот момент Илария услышала, как в замочную скважину вставляют ключ. Письменный стол был легкий, он без труда сдвинулся с места и поехал по полу. Она уже собиралась закричать, но тут дверь открылась. За ней стоял парень, державший в руках полотенца. Илария осторожно взяла их дрожащими руками.
– Спасибо.
Она попыталась быстро закрыть дверь, но парень придержал ее рукой.
– Зачем вы сдвинули письменный стол?
Илария, не двинувшись с места, смущенно тряхнула головой и очень тихо сказала:
– Здесь бродит опасный убийца.
Портье посмотрел на нее с двусмысленной улыбкой, словно она была сумасшедшая или пьяная.
– Понимаю, – ответил он. – Будьте спокойны, я здесь, с вами.
У Иларии не было сил даже поблагодарить его. А вдруг это он? Но портье быстро вышел и захлопнул дверь. А она буквально рухнула на кровать. Ей хотелось плакать. О том, что страх заставляет плакать, она тоже не знала. Илария с надеждой посмотрела на телефон. Девушка отдала бы сейчас что угодно, лишь бы услышать голос Безаны.
Но телефонный звонок раздался только через полчаса:
– Вы правильно сделали, что остались в гостинице. У нас блевали все, в том числе и Джорджо.
– Ее убили так же, как Элизабетту Паньочелли?
– Да. Внутренности наружу, икроножная мышца отрезана. Задушили веревкой.
– Господи… И иголки тоже были?
– Три штуки. Воткнуты в спину.
– Кто жертва?
– Пока неизвестно. Документов при ней не было. Женщина лет сорока.
Одна и та же разница в возрасте, что и у Паньочелли с Мотта. Тринадцать-четырнадцать лет.
– Да, но тут есть кое-что новое.
– То есть?
– Надпись на стене, сделанная кровью: «ViVe».
– И что это значит?
– Не знаю.
– Вы еще долго там пробудете?
– Вам страшно?
– Да. Тут люди какие-то странные. Не нравится мне это место.
– Успокойтесь, я сейчас приеду. Буду у вас через десять минут.
– Спасибо, Марко.
– Вам нельзя больше оставаться одной.
21 декабря
В три часа ночи Безана решил отвезти Пьятти в Милан. Когда он вошел в номер мотеля, она была в довольно плачевном состоянии. Ее всю трясло, и она с трудом говорила. Безана поискал в Гугле круглосуточные аптеки, где есть успокоительные, и нашел одну в Суизио.
Дверь была заперта, но звонок работал. В маленьком окошке показалось лицо пожилой докторши в сиреневых очках, которые на ней смотрелись довольно дерзко. Мазок яркого цвета словно разбивал сплошную белизну медицинского халата и седых волос. У Безаны возникло впечатление, словно он где-то ее видел, но где, вспомнить не мог. Ах да, это та самая женщина, которая сидела с ними рядом в пиццерии и видела Вимеркати вместе с Альбу возле мотеля.
– Прошу прощения, мне нужен пузырек ксанакса. Я знаю, что требуется рецепт, но дело срочное: у девушки приступ, похожий на паническую атаку.
И он указал на смотрящую из окна машины Иларию.
– Она принимает наркотики?
– Нет, мы журналисты, – ответил Марко, показав удостоверение.
– Вы здесь по поводу того убийства?
– Именно.
Но женщина была непреклонна:
– Без рецепта я ничего не могу вам продать. Обратитесь в «Скорую помощь».
– Прошу вас, дело в том, что только что было совершено еще одно убийство. Моя коллега еще молода, она не привыкла к таким ужасам. У нее шок.
И Безана рассказал об увиденном во всех подробностях, надеясь, что этого хватит на упаковку бензодиазепина.