Заметив Рика с Донни, она развернула колеса своего транспортного средства и бесцеремонно уставилась на визитеров.

– Познакомься, Зара, – сказал Рик. – Донни, наш новый сотрудник. Стажер.

Толстые как бревна руки Зары вцепились в подлокотники коляски.

– Пополнение? – просипела она. Ее голос напоминал карканье простуженной вороны. – Покрупнее не могли найти?

– Для уборки сойдет, – спокойно ответил Рик.

Зара многозначительно хмыкнула и, мерно поскрипывая пневматическими шинами, направила коляску к секционному столу. Там, где лежало обнаженное тело молодого мужчины. Его грудная клетка была вскрыта, и ребра торчали наружу, будто шпангоуты корабля.

Донни с открытым ртом глазел на труп.

– Я вчера плечевую мышцу в зале потянула, – как ни в чем не бывало произнесла Зара. Подкатившись поближе, она склонилась над мертвецом, вынимая наружу вязкий клубок внутренностей. – Не поможешь, Рик? Мне надо разделить этого симпатягу на две части.

С этими словами она с влажным хлюпаньем отправила кишки в ведро, стоящее подле стола. Зловонные брызги полетели во все стороны, попав в том числе на Рика. Стажер снова моргнул, чувствуя, как внутри поднимается волна желчи.

– Не помогу. Извини, Зара, дел невпроворот, – ответил Рик. – У тебя же есть электропила.

– Барахлит, сука. На полпути заело. Вся эта электрика – дерьмо. Лишь старый добрый топор никогда не подводит.

Пока Зара ехала за топором в другой конец разделочного цеха, Рик взглянул на Донни, который застыл соляным столбом.

– Можешь попробовать, – предложил он. – Для начала от тела нужно отделить конечности. Потом делается обвалка.

– Обвалка, – тупо повторил Донни.

– Да, – терпеливо проговорил Рик. – Это когда от мяса отделяют жилы и кости.

– Я… – выдавил Донни. – Извините…

Он едва успел отвернуться, внезапно извергнув наружу тугой фонтан рвоты.

Зара хрипло засмеялась.

– Кого ты привел, Рик? – спросила она, не скрывая презрения. – Он что, думал, тут розы выращивают? Ему в кружок вышивания надо.

Она помахала в воздухе мясницким топором с такой легкостью, словно в ее руке была тростинка.

– Бывает, – пожал плечами Рик. Он наблюдал за блюющим стажером с выражением холодного любопытства. – Не волнуйся, он все приберет за собой. И за тобой.

Донни выпрямился, вытирая мокрые губы.

– Со мной все нормально, – процедил он, ненавидя себя за минутную слабость.

Зара усмехнулась. Подъехав к трупу, она двумя точными ударами отделила ноги от туловища и стянула верхнюю часть тела на разрубочный стул. Одна рука мертвеца вяло шмякнулась на кафельный пол, пальцами угодив в застывающую лужицу крови.

– Тебе все еще интересно? – услышал он над ухом голос Рика. Не дождавшись ответа от стажера, произнес:

– Вон там промывочная ванна. Видишь?

– Ага.

Донни быстро пришел в себя и теперь деловито осматривался по сторонам. Его внимание привлекла стена с развешанными на ней разделочными инструментами – комплект ножей «поварская тройка», ножи-рубаки, короткие обвалочные ножи, мусат и прочее.

– Когда работаешь с мясом, необходимо соблюдать санитарно-гигиенические нормы, – возобновил инструктаж Рик. – После работы разрубочный стол необходимо промывать горячей водой, зачищать скребком и посыпать солью. Зара тебе все покажет. Мясорубку надо мыть сразу после использования и промывать однопроцентным раствором соды, насухо вытирать или просушивать все детали… Але, Донни? Ты уснул, что ли?

Он толкнул в плечо стажера, в то время как тот неотрывно пялился в ведро, из которого торчали детские руки.

– Откуда все это? – Донни поднял глаза на Рика.

– Зачем тебе это, парень? У тебя есть свои обязанности, за которые ты будешь получать неплохие деньги. Незачем совать нос в дела других.