– Нас интересует одно ваше старое дело, которое было закрыто. Хотим ознакомиться с материалами. Такер Фарр, дата рождения двенадцатого июня шестьдесят шестого года. Был арестован за…

– Похищение несовершеннолетней. Да, помню это дело.

– Даже по прошествии восемнадцати лет?

Уилсон откинулся назад, распирая животом мундир.

– Я сам занимался им, а такие у нас бывают нечасто. На самом деле, по-моему, единственное подобное за те двадцать два года, что я здесь работаю.

– Кто был жертвой? – спросила Ярдли.

– Бедняжка по имени Сью Эллен Джонс. Четырнадцати лет. Ждала школьный автобус. Остановка меньше чем в ста шагах от ее дома. Мы… В общем, до сих пор не знаем, что с ней произошло, но тело так и не было найдено.

– Почему Такер? – спросил Болдуин.

– Его видел свидетель. Бобби, младший брат Сью Эллен. Он шел к автобусной остановке, потому что долго собирался. – Уилсон покачал головой. – Исчезновение сестры сломало мальчишку. После этого не мог нормально говорить. Его выгнали из школы, он так и не доучился… Здорово ему досталось.

– Родители?

– Только отец. Мать умерла от рака, когда дети еще были маленькими.

– Отец жив?

– Нет, упился до смерти, сукин сын. Умер от проблем с печенью всего через несколько месяцев после похищения Сью Эллен. Бобби отдали приемным родителям. Что с ним было дальше, я не знаю.

– По каким признакам он опознал Такера как похитителя сестры? – спросила Ярдли.

– В то время у Такера был пикап с бычьим черепом на радиаторе, Бобби узнал его и разглядел за рулем самого Такера. Он прибежал домой и сказал отцу, но тот был пьян в стельку; тогда Бобби прибежал в полицейский участок. Телефона у них не было. К этому времени Такера уже и след простыл.

– Почему не было обвинительного приговора? – спросила Ярдли.

– Из-за чертова адвоката, вот почему. Подонка по имени Дэн Ричардс. Был в наших краях общественным защитником, пока не умер от проблем с сердцем.

– Что произошло? – спросил Болдуин.

– Мы захватили с собой Бобби, чтобы тот опознал Такера. Дэн вынудил судью признать, что мы повлияли на показания мальчишки, и он отмел все, что мы нашли у Такера дома и что он нам сказал.

– Вы привели единственного свидетеля опознать задержанного подозреваемого, не организовав должным образом процедуру? – изумился Болдуин.

Лицо Уилсона залилось краской гнева, и Ярдли поспешно сказала:

– Вы обнаружили в доме Такера что-либо из вещей Сью Эллен?

Переведя взгляд на нее, Уилсон кивнул.

– Ее ранец. Но только не в самом доме. Он лежал в мусорном контейнере в двух кварталах от жилого прицепа Такера. В том же контейнере нашли ее учебники, а в пикапе Такера – ее волосы. Мы полагали, что они ее. Криминалисты из лаборатории штата не смогли установить это со стопроцентной уверенностью. И Такер говорил странные вещи. Теперь я их уже не помню, но тогда мы были убеждены в том, что он похитил Сью Эллен. – Выдохнув, Уилсон откинулся на спинку кресла. – Так или иначе, Такер вышел из зала суда как ни в чем не бывало. Собрал пожитки и через две недели уехал.

Взглянув на Ярдли, Болдуин сказал:

– Я бы хотел посмотреть материалы дела и вообще все, что у вас есть.

– Ну да, почему бы и нет? – Уилсон пожал плечами. – Родственников не осталось, но, если случится чудо и вы найдете тело, я буду рад, если предадите его земле по христианским обычаям.

Глава 17

В Лас-Вегас они возвращались уже вечером. Машину вел Болдуин. Уилсон сказал, что ему нужно будет забрать материалы дела из архива в центре города, после чего его секретарша отсканирует и отправит по электронной почте все, что у них есть на Такера Фарра.

– Все это слишком просто, – сказала Ярдли. – Такера по чистой случайности обвиняли в похищениях девушек одного возраста с Хармони?