– Я недавно женился. – Продолжал врать Хару. – У нее сейчас тяжелые дни. Из-за работы я ее практически не вижу. И она меня. Вот и сходит с ума.

– Если бы я знал, что она такая сильная… Она тоже умеет драться?

– …

– Она бы могла неплохо заработать. И с тобой бы больше времени проводила.

– Я против, мистер Мортонс. – Уже более возбужденно говорил Хару. – Она в положении.

Хитоми округлила глаза. Хару же посмотрел на нее суровым взглядом. Он намекал девушке соглашаться с каждым словом.

– Ясно. – Сказал Френки. – Однако тогда встает вопрос. Что же мне тогда делать со злоумышленницей? Она вторглась в мой клуб без приглашения. Да и еще побила часть моих людей.

– Отпустить с предупреждением. – Сказал Хару.

– ЧТО? Колючка, это будет слишком мягко. Тебе не кажется?

– Ну… За нынешнее дело я не возьму ни цента.

– …

– …

– Ладно. Я просто ее отпущу. Если я не буду тебе платить за работу, то ты потеряешь стимул работать. Но я предупреждаю вас обоих. За пределами моего клуба вы можете хоть весь город разнести. Но здесь никакого самоуправства. Это наказывается.

И Мортонс указал на своих охранников. Охранники показали свои пистолеты в кобурах.

– Ясно. – Сказал Хару. – Мы можем идти?

– Идите. – Ответил Френки. – Тебе, Колючка, через час нужно быть на Национальной аллее возле бильярдного клуба и закусочной. Человек обратиться к тебе нашим кодовым словом. А тебе, милая женушка, рекомендую в этот момент не сопровождать своего муженька. Это может плохо сказаться на ребенке.

Хитоми ничего не сказала. Когда охранники отпустили ее, Хару подошел к ней и, взяв ее за руку, повел к выходу.

Снаружи Хару прибавил шагу и заставил Хитоми сделать тоже самое. Они шли подальше от клуба «DIABLO», так как Хару испытывал ощущение, что за ним следят. Когда парочка отошла на приличное расстояние, Хару остановился и развернулся к Хитоми.

– КАКОГО ХРЕНА ТЫ ПРИПЕРЛАСЬ? – Закричал Хару. – ЕСЛИ БЫ Я ВОВРЕМЯ НЕ СПОХВАТИЛСЯ, ТЫ БЫ ОТТУДА НЕ ВЫШЛА.

– САМ ВИНОВАТ. – Закричала в ответ Хитоми. – Не захотел говорить сам, я решила вызнать самостоятельно.

– Дура ты, Хитоми. Любой дурак поймет, что если что-то недоговаривают, то значит это личное.

– Конечно личное. И что же этот… Мортонс тебе поручил? Кого ты должен ограбить?

– Тьфу тебе на язык. Я коллектор, а не грабитель. Да, он мафиози. Но мне он не поручает самые грязные работы. За такие не берусь. Я всего лишь выбиваю долги с должников.

– И каким же способом?

– По-хорошему – достаточно напомнить о долге. По-плохому – я ломаю придуркам кости и забираю деньги. Нету денег, значит, забираю что-то под залог.

– И чем это не грабеж, Хару? – Яростно крикнула Хитоми. – Так вот о каких работах говорил Тору. Черт возьми, знала бы я, во что ты влез, я…

– Ты бы что? Побила бы меня? Рассказала бы Тору? Перестала бы учить Каратэ? Можешь все это сделать прямо сейчас. Но приоритеты останутся такими же.

– Ты можешь плохо закончить, Хару. – Эти слова Хитоми произнесла с волнением, но уже без злобы. – Ты помнишь, я рассказывала тебе про Майкла Тонбайка? Старшего брата Ночного принца.

– Да. Помню.

– Ты идешь той же дорогой, Хару. Конец может оказаться печальным.

– … – Хару ничего не ответил. Он суровым взглядом посмотрел на небо, затем под ноги, а затем он снова посмотрел Хитоми в глаза.

– Я знаю этот взгляд. – Сказала Хитоми. – Ты не намерен останавливаться.

– Я не собираюсь вечно работать на этого мерзавца. Но просто так от него уйти не получиться. Мой план таков. Я уже почти собрал нужную сумму. Еще три-четыре таких поручения, и я без предупреждения валю в Японию.

– Ты можешь раньше концы отдать. – Не сдавалась Хитоми.