– Нет. – Ее тотчас же охватила безотчетная паника. – Нет, в этом нет необходимости.

– Если в этом нет необходимости, тогда, может быть, просто доставите мне удовольствие?

Он мягок, подумала она, слишком мягок для человека, который только что отделался от блондинки и рыжеволосой. Ей вовсе не улыбалась роль брюнетки в этом трио!

– Мне бы не хотелось уводить вас с вечеринки.

– Я никогда не остаюсь на вечеринках допоздна.

– Гейдж. – Рыжеволосая девица с обиженно надутыми влажными губами качающейся походкой подошла и потянула его за руку. – Лапочка, ты не танцевал со мной. Ни разу.

Дебора, пользуясь случаем, кратчайшим путем направилась к выходу.

Она понимала, что это глупо, но мысль о том, чтобы сесть с ним в машину, почему-то пугала ее. Чистой воды инстинкт, предположила она, потому что на первый взгляд Гатри был мягким и располагающим к себе человеком. Но она что-то чувствовала... Подводные течения. Темные, опасные подводные течения. Дебора решила не добавлять в список своих знакомых Гейджа Гатри.

Она вышла в парящую летнюю ночь.

– Остановить вам машину, мисс? – спросил швейцар.

– Нет! – Гейдж твердо схватил ее за локоть. – Спасибо.

– Мистер Гатри... – начала она.

– Гейдж. Вот моя машина, мисс О’Рурк. – Он показал на длинный сверкающий черный лимузин.

– Она замечательна, но меня вполне устроит и такси, – сквозь зубы произнесла она.

– Но не меня. – Он кивнул в сторону высокого, грузного человека, вставшего с водительского места и открывшего заднюю дверцу. – На улицах ночью опасно. Я просто хочу убедиться, что вы благополучно добрались туда, куда вам нужно.

Она отступила на шаг и оглядела его долгим внимательным взглядом, как оглядывают фотографию подозрительного человека. Сейчас, со своей полуулыбкой на губах, он не казался ей опасным. Фактически, подумала она, он выглядит немного печальным. И немного одиноким.

Дебора повернулась к лимузину. Желая скрыть свое смущение, она мельком взглянула на Гейджа через плечо:

– Мистер Гатри, вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы нахал?

– Часто, мисс О’Рурк.

Он сел рядом с ней и протянул ей красную розу на длинном стебле.

– А вы подготовились, – пробормотала она. «Интересно, – пронеслось у нее в голове, – цветок предназначался блондинке или рыжеволосой?»

– Стараюсь. Так куда вас отвезти?

– В Дом правосудия. Это на углу Шестой и...

– Я знаю, где он находится. – Гейдж нажал кнопку, и стекло, отделяющее их от водителя, бесшумно опустилось. – В Дом правосудия, Фрэнк.

– Хорошо, сэр.

Стекло снова поднялось.

– Мы обычно работаем на одной стороне, – заметила Дебора.

– И что же это за сторона?

– Закона.

Он повернулся к ней и бросил на нее почти гипнотический взгляд темных глаз. Она невольно спросила себя, что он видел, когда много месяцев пребывал в этом странном мире, пограничном между жизнью и смертью.

– Вы защитница закона?

– Хотелось бы так думать.

– И все же вы с удовольствием заключаете сделки и снимаете обвинения.

– Система перегружена, – пыталась защититься Дебора.

– Ах да, система. – Легким движением плеча он, казалось, отверг все сказанное ею. – Откуда вы?

– Из Денвера.

– Нет, для уроженки Денвера у вас в голосе не чувствуется шелеста кипарисовых деревьев и цветов магнолии.

– Я родилась в Джорджии, но мы с сестрой много где жили. До переезда в Урбану я жила в Джорджии.

Сестра, заметил он. Не родители, не семья, а только сестра. Но давить на нее не стал. Пока.

– А почему вы переехали оттуда?

– Потому что это был вызов. Я хотела показать, что годы учебы не прошли для меня бесследно. Мне хочется верить, что я умею различать добро и зло. – Она подумала о деле Мендеса и четырех членов банды, которые были арестованы и теперь ожидали суда. – И недавно я сделала это.