- Ну, это объясняет неприязнь к ведьмам, - мысли вслух.

- Весь опыт, что мы прошли, формирует наши страхи, нашу суть как таковую, - поучительно подметил Сэм. - Будь терпелив с четырнадцатым, паинькой он точно не будет.

Даже Блеф хмыкнул.

- Я все понял, Сэм. Думаю, пока на этом все. Новенькому нужно выбрать прозвище и ввести в курс дела. Свяжемся через сутки и, возможно, тогда ты поделишься догадками, кто из колдунов это может быть.

Он многозначительно промычал.

- Могу только скинуть координаты австралийских братств. Помощь не помешает.

- Пока справляемся своими силами, - заверил я и отключился.

Лоу напрягся и попытался встать. Но сил ему не хватало даже на восстановление. Я должен дать ему немного пищи для размышлений прежде, чем он отключится.

- Что вы со мной сделали, твари?

- Послушай сюда, - попросил я. - Камни, которые ты пытался передать колдуну — опасное оружие с силой ядерной бомбы. Тебе сейчас хватит ума повертеть шестеренками и додуматься, что такие вещи лучше не отдавать опасными типам с планами поработить мир? Это как пилить ветку, на которой сидишь.

Возможно, я слишком сложно изъяснялся, потому что бойцу действительно понадобилось время, чтобы все переварить. И он не стал огрызаться, порадовал тем, что задал наводящий вопрос:

- Почему я должен вам верить?

Я пожал плечами.

- А почему можешь верить колдуну? Почему он сам не пришел и не забрал камни, если они так ему нужны? Я скажу тебе. Он знает, что защитники этого мира придут за ним, и заметает следы, прячется за чужими спинами. Манипулировать людьми очень легко, если пообещать им какую-то мелочь, которую они считают очень важной. Ну, к примеру, я понял, что ваша группка мечтает раскрыть правду о нелюдях всему миру. Ты думаешь это важно? А будет ли это так уж важно, когда все люди станут рабами высших? Колдуны и вампиры давненько об этом мечтают. Ваш заказчик что-то дал вам взамен на камни, верно? Игрушку? Вампира? Оборотня?

Пусть он не отвечал, но я понял, что попал в цель.

- На этой вашей базе много разных экспонатов, да? - шикнул я, чувствуя раздражение. Я мог бы стать одним из них.

Бедняга слушал меня, но едва держался на плаву и выглядел все паршивей. Я подошел ближе и осмотрел рану. Он проследил за моим взглядом и зашипел.

- Что вы со мной сделали?

- Улучшили тебя. А что ты делал с экспонатами? - спросил я. - Изучал их? Разбирал по частям?

Он мотнул головой, и его глаза начали закатываться.

- Этим занимался Док, - пробормотал Лоу перед тем, как окончательно отключиться.

Я раздраженно фыркнул и глянул на Блефа.

- Беру свои слова обратно, - провозгласил он. - От него будет меньше проблем, чем от твоей бабы.

- Правило номер один, помнишь? - предупредил я, выставляя палец.

Закатив глаза, Блеф пошел наверх. Я тоже собирался, но задержался возле Лоу. Перевязал его руки пониже, положил под голову подушку и устроил поудобнее. Прямо как заботливая мамаша. Меня привлекли странные ощущения, когда я двигал его лодыжку. Задрав штанину, присвистнул. Вместо левой ноги был мощный титановый протез. На вид крутой, а на деле еще и мощный. Он не подвел его во время погони, я даже не заметил. Кто-то ведь создал это чудо техники.

- Ты полон сюрпризов, новый брат. - Я похлопал его по плечу. - Отдыхай.

 

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу