– Почему? – спросила Эмма, словно её это в самом деле удивило.
– Какая разница? – пожала плечами Натали. – Ну, займитесь своей кошкой. Или собакой. Как её там.
– Ты что, не слушала? – удивился Финн. Он явно был обижен. – Ракета – это кошка!
– Да-да, – отозвалась Натали. Она стояла, склонившись над экраном, – но Чез мог поклясться, что глаза Натали метнулись справа налево. Она смотрела не только в телефон.
Может быть, Натали действительно что-то заинтересовало. Просто она не желала показывать им, что рассматривает дом.
Чез хотел поделиться своим наблюдением с Эммой, но в присутствии Натали это было невозможно.
– Я помогу тебе почистить лоток, – сказал он сестре. – Финн, а ты иди погладь Ракету и пока побудь с ней, ладно?
– Сначала её надо найти! – заявил Финн. Он нагнулся и заглянул под кушетку.
– Она, наверное, на подоконнике в маминой комнате, – сказала Эмма. – Она всегда там сидит, когда никого нет дома.
Чез слегка заволновался, что Финн сейчас спросит: «А откуда ты знаешь, где сидит Ракета, когда никого нет дома? Если никого нет, значит, её никто не видит!» И тогда у Эммы и Финна начнётся спор типа «издаёт ли звук падающее дерево, если его никто не видит». А Натали Мэйхью будет просто стоять и смеяться.
Но Финн сказал «ладно» и побежал наверх.
Натали, как ни странно, последовала за ним.
Чезу захотелось крикнуть: «Эй, кто сказал, что тебе можно наверх? Кто тебя вообще сюда пригласил?» Но это было бы грубо. Натали могла подумать, что ей не доверяют.
Были ли у них причины не доверять Натали?
«Мама доверяет госпоже Моралес. Мама знала, что у госпожи Моралес есть дочь. Значит…»
– Ну, ты мне поможешь или нет? – спросила Эмма, пятясь в сторону кухни и двери, ведущей в подвал.
– А… да, – кивнул Чез.
Они с Эммой уже почти спустились – миновали ступеньку, на которой он стоял в темноте накануне ночью, слушая мамин разговор по телефону, – и Чез вспомнил, что хотел сказать сестре.
– Помнишь, в прошлом году Натали училась в нашей школе? – спросил он.
– Нет, – ответила Эмма.
Чез подумал: наверное, есть большая разница между ним, который был всего на год младше Натали, и Эммой, которая была младше на три года.
– Натали ещё ходила с другими девочками, и они все красили губы, – начал он.
– Правда? – спросила Эмма, как будто он сказал что-то вроде «гепарды развивают скорость до ста двадцати километров в час» или «летучие мыши – единственные млекопитающие, которые умеют летать». – В шестом классе девочки красятся?! А в твоём классе тоже?
– Э… некоторые, – сказал Чез. – Кажется. Но это совсем другое.
Почему ему так трудно говорить с Эммой?
Эмма перепрыгнула последние три ступеньки и оказалась почти на том же самом месте, где стояла мама вчера ночью. Наверное, надо было рассказать Эмме, что он слышал, а не пытаться объяснить про Натали.
А вдруг Эмма испугается?
Ведь и правда было что-то жуткое в том, что мама в три часа ночи сказала по телефону какому-то странному человеку по имени Джо: «Тебе придётся всё уладить. Иначе, клянусь, это сделаю я». А всего четыре часа спустя она сообщила о неожиданной командировке.
И в том, что на прощанье она велела Чезу: «Ничего не забывай».
И если рассказать обо всём этом Эмме, жути бы не убавилось.
«Мама – вот с кем мне надо поговорить, – решил Чез. – Она обязательно позвонит завтра утром. Я отойду с телефоном в какое-нибудь укромное место, подальше от Эммы и Финна. А ещё от госпожи Моралес и Натали. И тогда я заставлю маму всё объяснить».
Ему очень хотелось услышать в ответ: «Всё в порядке. Не волнуйся». И ещё: «Полиция нашла тех детей из Аризоны, они не пострадали. Их отвезли к родителям, а похитители проведут остаток жизни в тюрьме. И вообще-то это была просто ложная тревога – ребята решили пошутить».