Мы снова умолкаем, потому что никто из нас двоих до конца не понимает, что говорить. Я всегда считала, что между Купом и родителями все наладится. Ни в коем случае не признаюсь перед ним, что сейчас и сама уже задаюсь вопросом, а наладится ли? Не буду лишать его и моей надежды, что все опять будет хорошо, раз свою он уже давно потерял.
– Тебе еще надо на работу? – спрашиваю я в попытке переключить нас обоих на другую тему. Нечего нам сегодня хандрить.
– Нет, но завтра у меня двойная смена. На этот день я специально взял выходной, так как младшая сестра твердо решила переехать ко мне. С ума сойти, да? – После его слов я закатываю глаза.
– А Энди?
– У нее смена сегодня, а завтра тоже двойная. Извини. Я хотел провести с тобой все выходные. – Он кажется огорченным, но я просто отмахиваюсь.
– Ерунда! У меня тут полно дел. Смогу спокойно разложить шмотки, посмотреть, что мне еще понадобится из дома, и кроме того, я еще планировала выбраться в город, в магазин канцтоваров за тетрадями, ручками и папками для университета.
– Только не говори Энди, для нее это как поездка в Диснейленд. – Мы оба смеемся, поскольку знаем, что это правда. Энди и ее порядок. При этом, если верить Куперу, от самых сильных одержимостей она уже избавилась. У нее все лучше получается устраивать бардак или оставлять вещи в покое – по крайней мере ненадолго.
– Посмотрим. Может, это и неплохая идея, Энди точно знает, что пригодится, и я быстрее закончу. – Куп ворчит. – Или я отниму у тебя слишком много времени на ласки с ней? – Я многозначительно поигрываю бровями. Мой брат что, покраснел? Неужели я до такого дожила?
– Что за бред. Я и сам могу справиться.
– Беее! Куп, это отвратительно. Я же твоя сестра.
Его выражение лица бесценно. Мне буквально видно, как он шокированно пытается сообразить, что только что сказал что-то плохое. Пока у него в голове не щелкает. Последовавшее затем изумление еще лучше.
– Серьезно?
Я только пожимаю плечами:
– Прекращай подсовывать мне удобные поводы.
– Ты теперь здесь живешь, да?
– Да!
– Черт.
Я весело похлопываю его по плечу, в то время как он с наигранным отчаянием роняет голову вперед.
– Подъем, старший братец. Я сделаю нам кофе. С молочной пенкой. – Ноги уже несут меня в сторону двери, когда он поднимает взгляд.
– Как насчет зеленого чая? Тот, который у Энди, очень вкусный.
– Ни за что. У меня чайная травма. Уже не помнишь, как мама пичкала нас чаем от простуды? Тот, о котором мы думали, что если бы уже не болели, то точно заболели бы после него. С тех пор я практически не выношу чай. Но могу приготовить тебе горячий шоколад со сливками.
– Все в порядке, я выберу кофе.
5
Иногда ты даже не представляешь, что что-то было плохо – особенно если прямо сейчас все просто идеально
Зоуи
Куп хорошо это скрывает, но его беспокоит то, что я здесь. Я слишком давно и слишком хорошо его знаю, чтобы ничего не замечать. Неуловимые жесты, взгляды, которые, как ему кажется, не бросаются мне в глаза, и нотки, иногда проскальзывающие в его голосе.
Я не нарочно это делаю. Напоминаю ему о доме, о маме с папой, о хороших днях нашей жизни. Как ни крути, а это часть нас, и мне трудно отодвинуть ее в сторону. Тем не менее ради него нужно быть аккуратней и меньше об этом говорить. Потому что иногда это причиняет боль. Потому что ему больно. И я – одна из причин. Наверное, оттого все лишь становится сложнее.
– Где чашки?
– В шкафу над кофеваркой. Только не бери, пожалуйста, белую с ананасом и пончиком, это кружка Джун, и ту, что с попкорном и надписью «Круто, круто, круто, круто» – это Энди. Они подарили друг другу чашки на Рождество и специально напечатали на них рисунки. Это им о чем-то напоминает или типа того. Дилан нес какую-то чушь про «лучший сериал в мире» и потом захотел себе такую же. А Мэйсон…