Рори махнул в ответ.
Судно пришвартовалось, и матросы спустили сходни. Жасмин в сопровождении родных и слуг поспешила на берег и протянула руки управляющему.
– Рори Магуайр! Как хорошо, что ты приехал! Словно не было этих двадцати лет! – с улыбкой воскликнула она.
Он взял затянутые в перчатки изящные пальчики и поцеловал.
– Тысяча приветствий вам и вашей семье. Добро пожаловать в Ирландию, миледи Жасмин.
– Это мой муж Джеймс Лесли, герцог Гленкирк, – представила она, подталкивая Джемми.
Мужчины обменялись рукопожатием, причем каждый оценивающе мерил другого взглядом. Наконец, очевидно, удовлетворенные осмотром, они с улыбкой поздоровались.
– Моя жена говорила о вас столько хорошего, Магуайр! – воскликнул герцог. – Не терпится увидеть поместье.
– Спасибо, милорд. Думаю, вы останетесь довольны. Земля здесь плодородная, – заверил Рори и снова обратился к Жасмин: – Я, разумеется, взял с собой карету и оседланных коней, если вам будет угодно ехать верхом. Вы, конечно, помните Фергюса Даффи, нашего кучера. Ваши слуги всегда стараются путешествовать в экипаже.
– Фергюс Даффи, как поживает твоя добрая женушка Брайд? – окликнула кучера Жасмин. – Моя дочь с нетерпением ждет встречи с крестной. Рори, это Фортейн. Фергюс, это леди Фортейн.
Кучер почтительно приложил ладонь к шляпе.
Рори Магуайр поцеловал руку Фортейн.
– Надеюсь, миледи, вы так полюбите Магуайр-Форд, что захотите остаться здесь навсегда.
Фортейн взглянула в серьезные голубые глаза, испытывая какое-то странное чувство родства, словно всю жизнь знала этого человека, хотя никогда его не видела.
– Спасибо, сэр, – промямлила она, сбитая с толку непонятными ощущениями.
– У меня есть чудесная вороная кобылка, которая должна вам понравиться, – сказал Рори, отпуская руку девушки.
– Мне бы хотелось ехать на сером в яблоках мерине, – возразила Фортейн.
– Боюсь, он немного… непредсказуем, – предупредил управляющий.
– Как и я, – лукаво усмехнулась Фортейн.
Рори Магуайр от души рассмеялся.
– Думаете, справитесь с ним, миледи? Жаль, если он вас сбросит. Не годится, чтобы родина так негостеприимно вас встретила.
– Нет такой лошади, которую я бы не обуздала, – похвасталась Фортейн.
Магуайр вопросительно взглянул на герцога с герцогиней и, дождавшись, пока Джеймс Лесли кивнет, сообщил:
– Его зовут Гром, миледи. Идемте, я подсажу вас в седло.
– А мои вещи? – встревожилась Фортейн.
– Нам понадобится несколько подвод, – заметила Жасмин. – Фортейн привезла с собой все до последней нитки в надежде остаться здесь.
– Можно нанять их в городе, – заверил Рори. – Я не знал, понадобятся ли они.
– Значит, Уильям Деверс настолько плохая партия? – дерзко поинтересовалась Фортейн.
Рори снова хмыкнул.
– Нет, миледи. Считается лучшим женихом в округе. Высок, красив и наследник великолепного имения в Лиснаски, которое в один прекрасный день перейдет к нему. Правда, владения не так велики, как Магуайр-Форд, но тем не менее значительны. В тот день, когда он выберет невесту и женится, немало девичьих сердец будет разбито.
Фортейн примолкла. Значит, Уильям Деверс пользуется успехом у дам? Что ж, посмотрим.
Она подошла к серому мерину, нетерпеливо рывшему копытом землю, взяла его под уздцы и погладила бархатистый нос.
– Красивый ты парень, дружище, ничего не скажешь. Думаю, мы прекрасно поладим. Готов отправиться в путь? Я с радостью сяду в седло, а ты веди себя хорошо, пока не выберемся из города на большую дорогу. Ну, а потом попробуем обогнать ветер!
Рори Магуайр украдкой следил за девушкой, что-то тихо говорившей скакуну. И испытывал странное чувство родства, словно всю жизнь знал ее, хотя видел совсем маленькой. Он никак не мог прийти в себя, но ему нравилось, как она обращается с животным. Сцепив пальцы, он подсадил ее на спину Грома.