– Так вот, зачем ты уволок меня в отдельную комнату, – усмехнулась я. – У тебя тоже были ко мне вопросы.

– Ты сама за мной пошла, – справедливо заметил Сфинкс. – Снова.

Я чувствовала, что вызываю подозрения, да только совсем не те, которые хотела не вызывать. Я понимала, что подставилась так, что меня теперь легко было спутать с членом этой странной группировки или того непонятного культа, которые объединились и пытаются добраться до Сфинкса. Хоть это и не было правдой, все, что я говорила или делала, могло его в этом только убедить. И если тогда, в переулке, Гулльвейг и правда целилась не в меня, то сейчас я ничего не могла противопоставить Сфинксу, если он вдруг вознамерился прямо здесь убить меня. Разве что дом этот неизвестный мне спалить вместе со всеми, кто в нем был. Странно, раньше меня такие мысли не посещали…

– Так что? – Сфинкс ожидал ответа.

– Ты рылся в моей сумке, – констатировала я серьезным тоном. Сфинкс с подозрением сощурился. – Я видела свой дневник на кровати. Даже если Гулльвейг сейчас проснется, она не станет читать его, это не в ее характере. А вот ты, ты прочитал?

– Да, – с ходу ответил он.

– И все понял? – я повела бровью.

– Да.

– Ты только его искал у меня?

– Видишь, у тебя тоже есть, что скрывать, – выдохнул Сфинкс и снова осекся сперва в сторону окна, затем к двери. – Но вообще мне нужен был пергамент.

– Попросил бы, как проснусь!

– Ни я, ни Гулльвейг не знали, проснешься ли ты вообще, ни пока я тащил тебя сюда, ни после того, как Гулльвейг оказала тебе помощь здесь.

Я замолчала, почувствовав себя ученицей, которую только что отчитал наставник. От этого чувства я принялась заламывать пальцы. Если бы я была в сознании, я бы не пропустила что-то важное? Сфинкс выглядел совсем не таким, каким был раньше: это из-за того, что я была холодной, и он что-то понял?.. Или из-за отсутствия крови в моих ранах?..

Тут я услышала странный шорох, и невольно сама посмотрела на дверь. Но, в мгновение ока, ее от меня скрыл собой Сфинкс со словами, звучавшими почти как угроза:

– У тебя есть время подумать над моим вопросом.

Сказав это, он повернулся ко мне через плечо и приложил палец к губам.

– Еще раз покажешь мне этот жест, я тебе его откушу, – огрызнулась я.

Но мои угрозы оказались проигнорированы.

Сфинкс надел капюшон и направился к двери, в которую как раз стали стучать. Когда он открыл ее, в проеме я увидела миловидную кареглазую человеческую женщину. Она тут же поспешила поклониться Сфинксу, взволнованно начав перебирать передник узловатыми пальцами. За ней стояла Гулльвейг. От вида ее бодрствования я почему-то улыбнулась.

– Я как раз пришла сказать, что ужин готов, и мы ждем вас всех внизу, к столу, – сказала незнакомка, не поднимая глаз.

Это такой людской вид почтения?.. Он казался мне знакомым…

– Хорошо, благодарю, мы скоро будем, – ответил Сфинкс, и женщина засеменила вниз по лестнице.

Я как раз встала с кровати и подошла к двери поприветствовать Гулльвейг. Когда она увидела меня за спиной Сфинкса в комнате, она не улыбнулась мне, чем очень меня удивила. Она скорее возмутилась и уставилась на Сфинкса в поисках ответа на какой-то свой немой вопрос. Но вместо этого Сфинкс лишь беззвучно запрокинул голову, снова коснулся пальцами лба и пригасил ее зайти. Та сперва почему-то сопротивлялась, но затем все-таки вошла.

– Чем бы вы тут ни занимались, вас подслушивали! – заявила Гулльвейг, нахмурившись.

Но это не делало ее лицо угрожающим, скорее напротив.

– Так и знал, – недовольно цокнул Сфинкс, закрывая дверь. Он круто развернулся и направился к столу, попутно сняв со стены зеркало. – Вот как мы сейчас поступим. Идите в комнату, переодевайтесь, если есть во что и выходите на лестничную площадку. Встретимся там и пойдем вниз вместе.