Я взглянула на Седрика, в надежде, что он скажет что-то на подобии «таких как мы», но он промолчал, и почему-то это меня немного расстроило. Я не хотела напрашиваться в их компанию, но не могла не признать, что где-то в глубине души завидую им. Мне льстило то, что они проводят со мной столько времени. Жаль лишь, что большинство проводимых вместе часов мы посвящаем занятиям… Интересно, не начни они меня обучать, стали бы мы друзьями? Я снова перевела взгляд на Седрика, он смотрел ту сторону, куда ушли Фред и Колин. А с чего я вообще взяла, что мы друзья? От этой мысли мне стало не по себе, и я решила, что пора уходить, но тут Седрик повернулся ко мне.

– Можно кое-о-чём попросить, Дар? – на его лице появилась лёгкая улыбка. – Ты вчера ночью рассказывал легенду, можешь повторить? Я бы хотел записать.

Я удивлённо подняла брови и в недоумении уставилась на Седрика. Видимо именно такой реакции он и ожидал, так как его лёгкая улыбка стала ещё шире.

– Ты подслушивал!? – с наигранным возмущением спросила я.

– Я вчера дежурил, – пояснил он. – услышал случайно, и она мне понравилась.

Седрик достал небольшую, но довольно толстую книжицу, в слегка потёртом тёмно-красном кожаном переплёте. Он открыл её где-то рядом с серединой и приготовился записывать. Писал он мелкими буквами, довольно быстро, но при этом очень аккуратно. К тому моменту, как мы закончили, вернулись и Колин с Фредом.

– Новое пополнение в коллекцию, да Сед? – Фред заглянул через плечо друга.

– Коллекцию? – переспросила я.

– Да тут собрано столько стихов! – Колин указал на книжицу.

– Ты не знаешь автора? – спросил Седрик, не обращая внимания на комментарии друзей.

– Мне её Том рассказал. Не думаю, что у неё есть автор. – я слегка колебалась, но всё же спросила. – Можно мне почитать?

– Пожалуйста. – без раздумий ответил Седрик, протягивая мне свой сборник.

Остаток дня я провела, изучая его коллекцию. Чего там только не было! Стихи английских, немецких, французских поэтов, о свободе, честности, долге, войне… Известные и не очень. Некоторые я хорошо знала, но большинство всё же видела впервые. Были там и стихи без указания автора. И многие из них произвели на меня сильное впечатление. Выполнены они все в похожем стиле, не Седрик ли их сочинял?..

Ночью я долго не могла уснуть из-за нахлынувших волной мыслей. Пойму, когда найду настоящих друзей… Неужели Клык не был мне другом? Мы многое преодолели вместе, неужели это ничего не значило? Он привёл меня в банду Лиса, разве это не дружеская помощь? Разве после этого я не могу сказать, что Клык мой друг? Нет. Он был моим другом. Потому что настоящие друзья обычно не предают…

А Колин? История из его прошлого, без сомнений, не делает ему чести. Но тем не менее, он рассказал её мне. Значит ли это, что мы в достаточно доверительных отношениях, или ему в любом случае просто нет дела до моего мнения?

Фред? Он позволяет мне атаковать себя, когда мы тренируемся в фехтовании. Значит ли это, что он достаточно доверяет мне, чтобы быть уверенным, что я не причиню ему вреда? Или же он просто уверен в том, что сильнее и ловчее меня?

А Седрик? Он, не задумываясь, отдал мне свою тетрадь, которая без сомнений дорога ему. Мало ли что я могу с ней сделать. Нет, я, конечно, буду аккуратна, но ему-то об этом откуда знать? Значит, он мне доверяет, а доверие – основа дружбы. Интересно, почему мне так важно, что бы именно он был моим другом? Не Фред, не Колин, а именно Седрик. Хотя нет, это глупо, мне одинаково дорога дружба всех троих ребят…

Глава 6

Меня сбросило с кровати сильным ударом волны. Корабль швыряло из стороны в сторону, кругом была темнота. Я поднялась на ноги, но с места сдвинуться не смогла – будто приклеилась к полу. В темноте я вдруг услышала шум воды – она заливалась ко мне в каюту. Шторм усилился, если в ближайшее время не выбраться из каюты, то, скорее всего, придется тонуть… С огромным трудом я оторвала ногу от пола, она была тяжелой, словно пушечное ядро. Кругом темнота, пришлось пробираться на ощупь. Я медленно продвигалась к палубе, тяжело переставляя ноги, а волны продолжали раскачивать корабль так, что я то и дело теряла равновесие, падала, с огромным трудом поднималась и шла дальше… На палубе было так же темно, как и в трюме, шума грозы не было слышно, зато было слышно кое-что другое. Меня окружали голоса. Слов я не различала, но это было и не важно. Среди тысячи голосов, окутывающих подобно туману, один не узнать было невозможно… Холодный и вкрадчивый, подобный шипению змеи, связывающий не хуже верёвок… Это был голос Скалы.