– Ольга Павловна Липко.

– Меня зовут Марина Владимировна. Это мои подруги, Алина Николаевна и Нина…

– Нина Александровна, – подсказала мне Нина.

– Николай Антонович, Анкур, – представила я мужчин.

Администратор недовольно покосился на меня. Похоже, ему не понравилось, что я распорядилась отнести вещи Ольги Павловны в наш номер.

– Завтрак с восьми до одиннадцати. Он входит в стоимость проживания. Вот ваши карточки. – Он протянул нам пять картонных прямоугольничков и ключи от номеров. – Вход в ресторан по карточкам. Поднимайтесь на третий этаж. Багаж можете оставить здесь. Его доставят в номера в течение десяти минут.

– Спасибо, – Алина взяла со стойки карточки. – У нас, кажется, одна такая уже есть. – Открыв сумочку, она извлекла из нее карточку, которую Софья Никитична нашла в кармане Николая Антоновича после его возвращения из Индии, и показала ее администратору.

– Вы разве у нас уже останавливались? – удивился он.

– Мы – нет, а вот этот господин, Ципкин Николай Антонович, неделю тому назад у вас проживал!

– Да?..

– Неужели вы не помните?

– Нет.

– Как в таком случае у нас оказалась бы эта карточка? – хмыкнула Алина. – Посмотрите в компьютере, убедитесь сами.

– Мне это не требуется, – отрезал администратор и погасил монитор, заметив, что я перегнулась через стойку, желая, рассмотреть список клиентов отеля. – Останавливался, значит, останавливался. У нас много постояльцев! Одни приезжают, другие уезжают – всех не запомнишь…

В этот момент с улицы в холл вошла компания иностранцев, все – мужчины. Двое подошли к стойке за ключами. Наш администратор, всем своим видом демонстрируя, что он и так уделил нам очень много времени и внимания, заговорил с ними по-английски. Речь шла о достопримечательностях города и о том, насколько гостям понравился ресторанчик индийской кухни, куда им посоветовал пойти администратор.

– Ты только посмотри, – легонько толкнула меня в бок Алина. – Мистер Сама Любезность! Интересно, чем ему наши-то вопросы не понравились? Ты заметила, что, как только мы ему подсунули карточку Ципкина, он утратил все свое дружелюбие?

– А мне показалось, что ему испортило настроение появление Ольги Павловны, – прошептала я на ухо подруге. – Если бы я не взглянула на монитор, не знаю, что бы он ей ответил. Повезло нам, что программа на английском языке, а не на хинди!

– Значит, тебе тоже показалось странным исчезновение мужа Ольги Павловны?

– Надо бы нам получше присмотреться к этому администратору…

Администратор упорно не отпускал постояльцев, задавал им все новые и новые вопросы, очевидно, дожидаясь момента, когда мы наконец соизволим подняться в свои номера.

– Пошли, – потащила я Алину к лифту. – Если этот тип не захочет нам все объяснить, мы найдем других служащих отеля, более разговорчивых. Кстати, Николай Антонович, – догнала я Ципкина, – а вы-то администратора вспомнили?

Должно быть, в течение последних часов мы с Алиной так часто произносили слово «вспомнили», что оно начало его нервировать.

– Никого и ничего я не вспомнил, – резко отшил он меня. – Пусть хоть один человек меня вспомнит, тогда и поговорим!

Глава 4

Ольга Павловна оставила в нашем номере свои вещи, и мы отпустили ее с Анкуром – который лучше, чем кто-либо другой из нашей компании, знал город, – искать другой ночлег, а заодно и мужа. В наши планы входило: распаковать чемоданы, спуститься в ресторан и поужинать, разумеется, зайдя в соседний номер за Николаем Антоновичем.

Интерьер ресторана был выдержан, как ни странно, в европейском стиле: обычные столы, стулья, никаких расписных стен и восточной роскоши. Единственное, что напоминало об Индии, – светильники, свисавшие с потолка на длинных цепях, инкрустированные разноцветным стеклом.