– Нельзя иначе. Сейчас упущу, потом не справлюсь. Вы посмотрите на них. Они же друг друга сожрут… А я за своих головой отвечаю, – смолкла, с наслаждением поедая ужин. Суп был вкусным, ароматным, с ярким запахом грибов. – Скажите, мадам Ларсия, Сиятельные правда красивы?

Она бросила на меня быстрый взгляд и тихо буркнула:

– Да.

Я вздохнула.

– Тогда мне ещё тяжелей придётся.

Женщина покачала головой.

– Даже не представляете, насколько они притягательны. Мимо таких мужчин невозможно пройти мимо. Кровь закипает.

Я с удивлением посмотрела на Ларсию. Но она уже не глядела на меня, а задумчиво пила чай.

– Как же вы живёте рядом с ними? Кровь не кипит? – не смогла сдержать сарказма.

Казалось, она меня не услышала, каким-то задумчивым взглядом смотря мимо.

– Поверьте, есть то, что очень хорошо остужает нашу кровь.

– О чём вы?

Она не ответила.

– Ларсия, вы меня слышите? – щёлкнула пальцами.

Женщина вздрогнула, перевела взгляд на меня. В нём отчётливо прочитался страх, который тут же потух под безразличием.

– Вы узнаете. Вам всё расскажут и покажут. Но не я. Нам запрещено говорить, – она отставила свою кружечку в сторону. Постаралась улыбнуться. Вышло не очень радостно. Скорее тоскливо.

– Вы ужинайте, госпожа Алиша. Ужинайте. Сами же сказали, проголодались с дороги. Лучше расскажите, как вам Кведер, понравился?

«Интересно, что такого не может рассказать мадам Ларсия?»

– Понравился, – механически ответила я. Тут же добавила: – Вот только народ у вас необычный. У нас вечером жизнь в городе бурлит, люди в таверны да кабаки ходят. По театрам. Парочки на площади прогуливаются. А у вас тишина.

Ларсия отвела взгляд. Потянулась к тарелочке с печеньем, взяла одно, начала крутить его в руках. Да так и не съела его, отложила в сторону.

– Так уж повелось. У нас по закону нельзя после заката за двор выходить.

– Почему? – не унималась я.

Она поднялась.

– Поздно уже, леди Алиша. Вы с дороги, устали. Кушайте и идите отдыхать.

На этих словах она ушла. А у меня аппетит пропал. Я проследила, чтобы все девушки поужинали и разошлись. Подумав, взяла парочку печений и направилась к себе.

Глава 8

До комнаты я дошла в раздумьях. Нужно что-то придумать с девушками. Сегодня они ещё растеряны и зажаты, потому что в чужой стране, далеко от дома. Хотя это не мешает некоторым быть агрессивными. Но завтра они пообвыкнут, и мне будет очень тяжело с ними справиться. И сохранить дагорских до окончания отбора уже не кажется мне лёгкой задачей. Тем более если Сиятельные и впрямь настолько притягательны. Интересно, что такого в них, о чём мне не посмела рассказать мадам Ларсия? Почему законом запрещено выходить после заката? И что за страх у местных жителей перед ведьмами? Если я помню, то лорд-канцлер страха передо мной не проявлял, скорее наоборот, непереносимость.

Вошла в свою комнату. Она, судя по всему, была самой большой и шикарной в гостинице. Широкая кровать с узорами на спинках. Лепнина на потолке. Красивые бархатные портьеры и шёлковые обои. Две двери: одна в купальню, вторая в рабочий кабинет. В нём находились стол, стул, кресло, небольшой диванчик и резной шкаф.

Именно на стол кто-то заботливо поставил мою сумку с артефактами и амулетами.

Но я направилась не к ним, а к шкафу. Заглянула за стеклянные двери. Там, пригретое тёплым шарфом, лежало яйцо. Я устроила его на полку, едва мы приехали. Подальше от людских глаз.

Открыла дверцу, прислушалась. Яйцо молчало. Это хорошо, не будет ничего отвлекать.

Прошла к столу, вытащила из сумки амулеты, артефакты и прочие ведьмовские принадлежности, прихваченные с собой. И начала своё колдовское дело.