Я прикрыла глаза, пытаясь почувствовать нити природной магии. Чужая страна, чужая природа. Примет ли меня?
«Ясноликая и Темноокая…» – первым делом отправила им свой глас. А следом призыв волкам оставить нас. Они не ответили. Ничто не ответило мне! Ни лес, ни природа, ни зверь лесной.
Злобный рык послышался совсем рядом. Я оглянулась, сбоку от меня выскочил из-за дерева огромный волк. Моя Ласка шарахнулась, но ей не дал сойти с тропы невесть откуда взявшийся капитан Рэй, буквально поймавший её за уздцы и потянувший лошадь за собой. Зубы волка, сделавшего прыжок, клацнули мимо меня. А следом раздался звук горна. И лес расступился, открывая перед нами высокие стены, к которым вёл широкий каменный мост. С их башен уже летели стрелы. Волки взвыли, замедляясь и уходя обратно в лесные дебри.
Экипажи, простучав колёсами, влетели в распахнутые ворота. И я, пытаясь успокоить тяжело бьющееся сердце, облегчённо выдохнула.
Мы прибыли в Кведер.
Мы доставили всех девушек.
Глава 7
Кведер – здесь было на что посмотреть. Великолепные огромные замки, скрытые за высокими кирпичными заборами, по которым струились изумрудными волнами аккуратные вьюны. Каменные мостовые, викторианские домики. Очень много зелени, деревьев, аккуратных насаждений, и даже заборчики из ровно постриженных кустиков. Город был ухожен и красив. Были здесь статуи, вырезанные из высоких кустов, клумбы с яркими, никогда мною не виданными цветами, зелёные аллеи и парки.
И тишина. Солнце едва клонилось к закату, а на улочках уже не было ни души. Ставни были плотно прикрыты. Будто спрятались от нас жители. И даже богатые дома молчаливо стояли за высокими заборами, из-за которых не доносилось ни звука.
У меня предчувствие взвыло сиреной. Кони тянули экипажи, и слышался уносящийся вдоль улиц стук их копыт да грохот колёс по камням. И хотя свои заклятия с карет я уже сняла, но девушки, словно ощущая непонятную тревогу, молчали, только смотрели с напряжением в приоткрытые окна.
Никто не улыбался, не шутил, не было восторженных возгласов.
Ни меня, ни моих подопечных не радовала красота шахкарской столицы.
Опасность витала в воздухе. Ею пахло. Она была почти осязаема. Или это только мне кажется?
Нас повезли не во дворец. Экипажи остановились на круглой площади с фонтаном, рядом с двухэтажным зданием, на котором висела вывеска «Дом мадам Ларсии». Здесь уже бегали големы, разгружая кареты и помогая девушкам проходить в гостиницу.
Полная женщина в длинном тёмно-синем платье стояла у входа. Не улыбалась, смотрела сурово на приезжих и то и дело настороженно поглядывала по сторонам.
– Куда прёшь, чёртова кукла? Это в общие комнаты неси. Да не лупай на меня глазёнками, сумки бери и тащи, глупое отродье, – сыпала она бранью на големов. – А вы чего стоите? – прикрикнула на стражей. – Помогите девушкам, иначе до заката не управимся!
Строгая женщина. Точно общий язык найдём.
Я спешилась. Кинула поводья подошедшему пареньку-слуге и направилась к женщине, приняв её за ту самую мадам Ларсию, в чью гостиницу мы прибыли.
– Те, – указала на наши кареты. – В лучшие комнаты определи всех, кто из Дагора.
Женщина поправила выбившиеся из-под синей шапочки непослушные кудряшки и упёрла руки в боки.
– Ещё чего! Указывать мне будешь! Для комнат получше у меня побогаче господа будут. Твои девочки и общими обойдутся. Чай, не принцессы. Видали мы таких. Не первые… – смолкла под моим взглядом. А тот был пристальный.
– Девушкам из Дагора комнаты получше выдели, – повторила я медленно и внятно. Ветерок сорвался из-под моих пальцев и, запутавшись в кудряшках хозяйки гостиницы, сорвал с той шапочку, подбросил в воздух и снова водрузил обратно.