– А мы тебя не держим! – крикнули хором обе женщины.

ЧонгВан схватил свою доули*(шляпа) из соломы, в мешочек из крапивы сунул парочку вчерашних лепёшек (свежих-то ему не испекли), нашмыгнул конопляные сандалии и выбежал прочь из хижины.

Остаток дня прошёл для ЮиньЧо, как в тумане. Мать и бабка ещё долго спорили, размахивая руками. Каждой хотелось доказать свою правоту, что именно выбранный ею жених подходит для ЮиньЧо лучше всего. Мнение девушки забыли спросить. В растрёпанных чувствах ЮиньЧо, на автомате, разжигала очаг, лепила лепешки, варила похлёбку. Даже покормила кур и поросят, будучи в прострации, и подмела двор возле порога, сбрызгивая его водой, хотя это давно уже не её обязанность, а младших сестёр.

В маленькой деревушке, затерянной в дремучих лесах, не так много развлечений. Весть о том, что ЮиньЧо скоро будут сватать, со скоростью ураганного ветра разлетелась по хижинам и умам крестьян. Только ленивый не судачил об этом. Кто сказал, что любят поговорить одни женщины? Мужчины не меньшие болтуны. Самое плохое, что каждый старался добавить что-то от себя, чтобы сделать новость более эффектной.

В результате ЮиньЧо выходила замуж уже на следующий неделе, не дождавшись Праздника Урожая, за приезжего господина, старого и противного, но богатого (иначе, зачем торопиться со свадьбой?). Да, и ЮиньЧо находится на последнем месяце беременности. Это тоже веская причина для родителей поскорее сбыть с рук непутёвую дочь.

Появление худенькой и стройной ЮиньЧо у колодца нисколько не смутило сплетников. Ну, значит, срок беременности не такой уж и большой, или девушка умело скрывает округлившийся живот. А грустное лицо несчастной только добавляло сплетникам уверенности в том, что они совершенно правы. Какая причина грустить молодой девушке? Правильно – позор, который трудно уже скрывать.

– Бедняжка, – прошамкала самая древняя жительница деревни, иссохшая до состояния мумии, старуха ГиДуэ.

И все, кто в это время находился у колодца, проводили долгим взглядом невесту неизвестного жениха.

– Нашла кого жалеть! – вспыхнула праведным гневом ШиНу, уперев руки в бока, – Заживёт получше нашего при богатом-то муже.

В голосе скандальной бабы слышались плохо скрываемые нотки зависти. У самой ШиНу муж плохенький во всех отношениях: маленького росточка, тощ и хил, к тому же ленив и часто прикладывается к калебасу*(сосуд из тыквы) с брагой. Так что думать, чем каждый день накормить четверых голодных детей приходилось ШиНу. И почему этой выскочке ЮиньЧо так повезло с женихом?! Чем она лучше ШиНу?

Вести про сватовство НгоНо, ТиБуна и ЦиМуна за целый день были обсмакованы и обмусолины неоднократно. Всем больше понравилась версия про неизвестного богача. Чем таинственней, тем привлекательней. Так что ЮиньЧо, в глазах соседей, вскорости выйдет замуж за старого господина с длинной тощей бородой, зато в шёлковых одеждах и нефритовых кольцах на коротких пальцах, с золотыми зубами и подкрашенными губами.

Если бы ЮиньЧо не находилась в состоянии стресса, ещё неизвестно, как бы она пережила этот день. Скорее всего, слегла бы от того, что злые соседи смешали её с грязью. Зависть такая штука – отключает логику и вызывает негатив, который приводит к болезням и неприятностям. Но кто когда думает о последствиях?

Заснуть на подстилке, набитой прошлогодним слежавшимся пухом рогоза, долго не получалось. Мысли путались и перескакивали с одного на другое. Странная, необъяснимая ситуация. С какого перепуга сразу несколько семей проявили интерес к ЮиньЧо? Богатством семья ЧонгВана не блещет, живут они скромно, никакими выдающимися способностями бабушка УМинь не обладает. Не то, что старуха БобоДули.