В груди застучало. То есть я – тварь. Вот так просто.
– Э-э-э, Роберта, не вешать нос, – бесцеремонно затормошил он меня и засмеялся. – Никогда не принимай оскорбления на свой счет. У лорда Аберта последние годы явные проблемы с головой. – И буркнул. – Проблемы его, а головная боль – моя.
– Вы ведь меня не отпустите? Зачем я вам?
Он помолчал, даже сложилось впечатление, что уже и не скажет ни слова. Но он ответил.
– А зачем тебя отпускать, чтобы вы с отцом наделали глупостей? Нет, будем идти по плану.
– По плану? – Недоуменно переспросила я.
– По плану, – повторил он. – Нужно сделать так, чтобы ты попала на отбор. Но в первую очередь тебя следует зарегистрировать в комиссии по вопросам магии. Незарегистрированный одаренный – подарок для лорда Абера. Он не отстанет.
Я невольно вздрогнула.
– И как мне быть?
– Обыкновенно. Покажем тебя магу-ментали, магу-зоосферри, еще кое-кому, – задумчиво закончил он.
Магу-зоосферри! Он не исключает, что я зверь?!
– Только не домысливай ерунды, – словно прочитал он мои мысли. – Нельзя недооценивать Цитадель. Пройдешь тесты, и все успокоятся.
– А потом? – Я напряглась.
– А потом будет отбор.
Я уже ничего не могла понять, дался ему этот отбор. Отпустил бы…
Дорога повернула на взгорье, а потом полого опустилась в долину, и я еле сдержалась, чтобы не ахнуть. Вдалеке, словно на дорогом блюде из яхтонского фарфора возникло поместье. Белокаменное, раскинувшее крылья, словно птица. В гуще цветущего парка. С центральной башней, над которой взвился пик. В стороне проглядывал манеж, по которому бегали лошадки, и издалека они выглядели грациозными и изящными, как статуэтки.
– А вот и мой дом, леди Роберта.
Я разве что не присвистнула.
– Хорошо нынче живут плотники, – вырвалось у меня, и Тренневи засмеялся.
– Извини за мой маскарад, но судьбе было угодно…
Что было угодно судьбе – он не договорил, оставалось только гадать.
– Понимаю. Такой важный господин не должен никому ничего докладывать.
– У важного господина чрезвычайно важная работа. Много работы, Роберта.
Я пожала плечами, не дай Небесный, еще подумает, что я его в чем-то упрекаю.
Вскоре вдоль дороги появились бытовые строения из камня, чуть дальше – загоны для домашнего скота, еще дальше раскинулись плодовые сады.
У помпезного крыльца особняка, Тренневи поддержал меня и помог спрыгнуть на землю. Тут же подбежал конюх, заметивший нас еще издалека.
– Где няня? – спросил он у парня, и я с опаской огляделась. Няня?! А потом услышала неспешные, шуршащие шаги.
– Вот он, явился наконец, – из дверей дома вышла сухонькая старушка в платье скромного фасона, но сшитое из совсем нескромного шелка, золотой за два локтя. На голове – чепчик, в руках – белоснежный платочек. – А это у нас кто? Опять кто-то попал в беду, так, лорд Роберт?
– У нас с тобой леди Роберта Стрин. И ты правильно сказала, она попала в беду, поэтому ты возьмешь ее в свои надежные руки и… Сама знаешь. Клари, не смотри так пристально, не смущай девушку. Все, пока, – и он бодро пробежал лестницу, а потом и вовсе исчез в доме.
Я смущенно опустила глаза. Няня! В моей жизни такого еще не было. Впрочем, был пансион, и подозреваю, что стиль общения и требований будет примерно таким же. Держись, Роберта.
– Роберта, значит, – потянула старушка, бесцеремонно оглядывая меня с ног до головы. – Что же ты за птица, Роберта? Не молчи.
Я пожала плечами, скромно улыбнулась.
– Не великая птица, самая простая, леди.
– Синичка, что ли?… И не леди я. Мистри, а зовут Клари.
– Извините, мистри Клари.
– Да не мистри, а просто Клари. Идем, синичка Роберта… Хотя, выглядишь сизокрылой журавлицей.