– Но у меня ещё одно условие, – Николетт поддалась настойчивой руке лорда и засеменила рядом с ним. – Невеста невестой, но мне нужна и та должность, ради которой я приехала – должность писаря.
Она прекрасно понимала, что спектакль с мнимой помолвкой продлится недолго – ровно до тех пор, пока над Теодором висит угроза настоящей помолвки. А дальше-то что? Ей нужен стабильный источник доходов.
– Нет, юная леди, должность писаря я вам пообещать не могу. Я и так пошёл вам на большие уступки.
Вот досада! Самое главное выторговать не получилось.
– Остальные детали обсудим позже, а сейчас давайте лучше согласуем наши действия, – лорд вёл по коридору в сторону обеденной залы. И на согласование действий у них оставалось, по-видимому, не больше минуты. – Насколько я знаю отца, он затеет за ужином расспросы, чтобы понять, не пытаемся ли мы его провести. А знаете, как сделать так, чтобы ложь выглядела правдоподобной?
– Мне не так уж часто приходилось лгать, милорд, – у Николетт чесался язык добавить «не так часто, как вам», но она благоразумно сдержалась.
– О чём бы вас не спросили, старайтесь отвечать как можно правдивей, – поделился опытом Теодор. – Чуть-чуть исказить истину нужно только там, где нужно. Понятно?
– В общих чертах.
Теодор подвёл к двустворчатой двери, изящность которой придавали вставки из матового стекла с гравировкой, и раскрыл её перед Николетт. Взору предстала не очень большая, но уютная обеденная зала. Мозаичные окна пропускали мягкий вечерний свет, подкрашивая его в тёплые жёлто-оранжевые цвета. Теми же красками играло пламя огромного камина. Стол, расположенный в центре залы, ломился от яств.
В ожидании сына и его «невесты» Доминик восседал на одном из высоких резных стульев, но, завидев Николетт, галантно поднялся. Только когда она заняла место за столом, оба мужчины позволили себе сесть. Надо же, Теодор, оказывается, тоже может быть обходительным. Как положительно на него влияет отец.
Из слуг в зале никого не было. Только всё тот же дворецкий. Он посчитал своим долгом церемонно озвучить название каждого блюда и безупречными неспешными движениями принялся раскладывать их по тарелкам, предварительно осведомляясь, чего желают господа. Когда очередь дошла до Николетт, Теодор, опережая вопрос Филимона, произнёс:
– Моей невесте немного жаркого, перепелиную ножку, визомских булочек, овощей и зелени.
Наверно, лорд специально назвал Николетт невестой в присутствии дворецкого, чтобы дать тому намёк помалкивать о том, кто такая Николетт на самом деле. Если Николетт думала, что лицо Филимона вытянется от удивления, то зря. Он и глазом не моргнул при слове «невеста». Сохраняя всю ту же холодную непробиваемую чопорность, выполнил распоряжение Теодора. Какое самообладание!
Глядя на истекающее соками мясо и аппетитные свежие овощи, Николетт вспомнила, насколько голодна. Кажется, последним, что она съела, была тарелка овсянки на завтрак. И с тех пор прошло уже часов двенадцать. А Дороти? Она ведь тоже сейчас умирает с голоду.
– Филимон, – Николетт подозвала дворецкого и тихонько попросила, – повторите всё то, что на моей тарелке, дважды и отнесите моей служанке.
Вот при слове «служанка» самообладание Филимона всё же подвело. На лице отобразился то ли ужас, то ли какие-то другие не менее яркие эмоции, но он мужественно принялся исполнять просьбу Николетт.
– Приятного аппетита, отец. Приятного аппетита, Ники, – Теодор продолжал демонстрировать чудеса галантности. Но Доминика это мало впечатляло. Он вообще практически не обращал внимания на сына, полностью сконцентрировав его на Николетт. А Теодору лишь бросил не без иронии, что для человека потерявшего апатит от любви, его тарелка демонстрирует завидное гастрономическое изобилие.