– Мне достаточно будет просто не ударить в грязь лицом. Ведь я не настоящая маркиза.

– Скромность украшает леди, – похвалила книга. – Но моя воспитанница станет в этом сезоне бриллиантом. И точка!

– Бриллиантом?

– Бриллиантом. Самой популярной девушкой сезона!

Планы у Этикетки были такими грандиозными, что немного меня испугали. И все-таки нельзя было не порадоваться обретению такого чудесного и необычного помощника.

Книга поможет разобраться во светских тонкостях, которые ранее были мне неведомы.

На завтрак у нас была вкуснейшая пшенная каша с тыквой из заколдованного мной котелка. Радостная и смущенная Зоя не уставала меня благодарить.

А перед самым отъездом зачем-то отозвала в сторонку.

– За доброту твою хочу сделать тебе подарок, Клара. Этот трофей принес с войны мой муж после первой своей кампании. Вещица старинной эльфийской работы, очень ценная. Сейчас таких не делают.

– Что вы, я не могу взять!

– Мне оно без надобности. А тебе, чувствую, пригодится.

Зоя улыбнулась и протянула мне потертый плоский футляр. Я хотела открыть его, но женщина остановила. И сказала сделать это в одиночестве, в спокойной обстановке.

Я от души поблагодарила ее за подарок, мучаясь любопытством.

Ответ узнаю теперь только, когда приеду.

Попрощавшись с гостеприимной хозяйкой и ее милыми детками, я отправилась в путь.

8. ГЛАВА 7

Клара

– Ну, удачи тебе.

Пряча глаза, Тадеуш вытащил из кареты мой багаж. Он явно хотел побыстрее тронуться в обратный путь.

Я поблагодарила кучера и попрощалась с явным облегчением. Наконец-то этой неловкости, что возникла после остановки у источника, пришел конец.

Кучер привез меня, куда велел маркиз. В дом его двоюродного брата – барона Четвида.

Но на самом деле я буду тут гостить весь сезон в роли маркизы Пэмбрук.

А не судомойки, как думал Тадеуш

Барон оказался плотным мужчиной лет сорока с орлиным носом и густыми насупленными бровями.

Он вместе с женой встречал меня на крыльце.

– Сделай реверанс, скромно улыбнись и сердечно благодари за то, что согласились тебя принять, – шепнула моя чудесная книга. – Можешь еще выразить уверенность, что не доставишь хлопот.

Как здорово она подсказала!

Я в точности все исполнила. По-моему, получилось неплохо.

Четвид довольно кисло приветствовал меня в ответ. Взгляд его остался все таким же недовольным. Барон ясно дал понять, что не особо рад гостье.

Слуги в поместье Пэмбрука шептались, отношения между двоюродными братьями оставляют желать лучшего.

Теперь я убедилась, это – чистая правда.

Жена барона, леди Гертруда, недалеко ушла от мужа по части душевного приветствия.

Была она на десять лет моложе его. Я, опять же от других слуг, знала, что она, как и я, из простых. Раньше была прачкой.

Гертруда была разодета в бархат и шелка, но ее выдавали руки. Большие, красные, с обгрызенными ногтями.

– Какой кошмар! – тут же отреагировала Этикетка. – Перчатки! Пусть носит перчатки и не снимает даже ночью! И не какие-нибудь кружевные, а полностью закрытые, до локтя. Да и наряд… Фу, какая безвкусица!

Высокомерный тон книги мне совсем не понравился:

– Эй, ну не всем же повезло с такой чудесной помощницей, как ты.

Книжка признала мою правоту и замолкла.

Баронесса Четвид повела меня в приготовленную комнату, а я припоминала, что слышала от пэмбрукских слуг.

Барону Четвиду приспичило жениться на молодой. Но молодые леди благородных кровей были не заинтересованы в браке с немолодым, небогатым и несимпатичным бароном.

После нескольких отказов Четвид наплевал на приличия и нашел жену в прачечной.

Общество, конечно, осудило сей мезальянс. С тех пор Четвидов в высшем свете, мягко говоря, не жаловали. Тем сильнее они стремились добиться расположения Их Величеств.