– А теперь слушай сюда, – осмотрев рубашку и ничего мокрого не обнаружив, поднял он на меня глаза. Двинулся навстречу. По пути начал закатывать рукава.

Так, что он задумал?! Эй, не надо! Немедленно отворачивай обратно…

Мужчина приблизился настолько, что я врезалась в сушку для рук. Уперся руками по обе стороны от меня. Осмотрел цепко.

– Я прощу тебе испорченный пиджак в обмен на проведенный со мной вечер. Ты понимаешь китайский, верно?

– Да, закончила филологический.

– Отлично. Мой переводчик сегодня не явился, а замену в срочном порядке найти не смогли. Сядешь рядом и будешь делать вид, что ничего не видишь и не слышишь. Что-то важное будешь переводить тихо, чтобы никто не услышал и не заподозрил.

– И как вы себе это представляете? – вопросительно выгнула я брови, продолжая сжимать испорченный пиджак. – Давайте лучше я его сдам в химчистку. Уверена, все поправимо…

– Да выбрось ты его, – вырвал он дорогую вещь из моих рук и небрежно закинул в урну.

Я проследила за ней взглядом, невольно поморщилась. Повернулась к незнакомцу, продолжающему испытующе на меня смотреть. Поежилась под его взглядом. Почувствовала себя загнанной в угол ланью и разозлилась на собственный страх. Подумаешь, рукава закатал. А вот не страшно ни капли!

В дверь постучали. Он усмехнулся каким-то своим мыслям, пошел открывать. На входе миниатюрная брюнетка передала ему другой пиджак, что-то начала говорить по поводу китайцев и намеченной на поздний вечер еще одной встречи.

– Перенеси на завтра, – сказал мужчина, одеваясь. – Сегодня я уже не успею.

Встал возле зеркала, оценил свой внешний вид, поправил рукава и повернулся ко мне со словами:

– Идем.

– Куда? Я не соглашалась.

– Уверена? – надавил он одним лишь тоном.

И вроде бы не напомнил, что из-за меня пришлось выбросить дорогущую вещь, не показал снова, что по щелчку пальцев позовет охрану, которая без заминки выставит меня и моих подруг из здания отеля. Но вот сразу стало ясно, что сделает. Добьется своего в любом случае.

– У меня там день рождения, нужно хотя бы предупредить…

– Ирина, предупреди.

Брюнетка удивленно хлопнула ресницами, но задавать вопросы не решилась. Видимо, у него все так. Немногословно! И вот понимай потом, додумывай.

– Хорошо, Егор Николаевич.

Интересно, как именно она собралась выполнять его поручение, однако я не выдержала и пояснила:

– За столиком у окна мои подруги сидят, я отлучилась и обещала скоро вернуться. Они переживают, могут подумать, что случилось что-то плохое. Погодите, а почему я не могу сама им сказать?

– У тебя дела как минимум на ближайший час. Имя?

– Арина.

– Отчество и фамилия?

– Зачем? – поинтересовалась я, но глянула на Ирину, которая отрицательно покачала головой, намекая, чтобы не задавала лишних вопросов, и все-таки ответила: – Пряжева Арина Викторовна, двадцать два года, не местная, закончила университет, приехала сюда на день рождения подруги. Исчерпывающая информация? Что-то еще знать не желаете?

– Достаточно, – согласился Егор и, кивнув брюнетке, все-таки вышел из мужского туалета.

В коридоре снова подхватил меня под локоток, направился к своему столику. Я по пути помахала девчонкам и показала большим пальцем, что все хорошо. Мало ли что скажет эта Ирина. Усадил на свой диванчик, сел рядом.

– Продолжим? – обратился он к иностранцам и руку на спинку положил, да так, будто меня приобнял.

Китайцы заулыбались, перебросились парой слов, переводчик заговорил, повернувшись к нам:

– Зачем девушка?

Я прочистила горло, потянулась за стаканом, налила из бутылочки воды, чтобы не выдать себя. Они совсем другое спросили. Скорее, вообще не спрашивали, а назвали русских тупыми деревенщинами, потому что никто первых встречных баб на деловые встречи не водит.