Но после подписания всех бумаг, почему-то обстановка в зале стала напряжённой. Вроде все друг друга поздравляли, радовались, что достигли понимания, но как-то наигранно. Послам сообщили, что сегодня открывается сезон и первый бал будет дан в их честь. Те снова изобразили восторг от возможности побывать на балу, но явно не желали оставаться в Жемчужном дворце.
Да ещё Эллар откровенно злился, когда рыжий широко улыбнулся – впервые вполне искренне – и вместе с остальными послами направился на выход. Обсудив оставшиеся вопросы со своими подданными, император выставил всех за дверь и направился в нашу сторону. Я встрепенулась и постаралась затаиться, чтобы ничем не выдать своего присутствия. Пока не увижу часы нет смысла сообщать, что мне теперь многое известно о происходящем.
Дверь рядом с окном открылась, и мужчина зашёл в комнату. Усевшись в соседнее кресло, он устало откинулся назад и произнёс:
– Это не он, ты ошиблась.
– Я предупреждала, что узнать кто из них куратор будет практически невозможно во время переговоров, – выдала леди Арно.
– Во время бала тебе придётся пообщаться с каждым из них лично, – он поднял руку в предупреждающем жесте, когда герцогиня попыталась его перебить. – Я понимаю, что шансы малы, но у нас больше ничего нет. Могу только запереть их всех в подземелье и пытать.
Хмыкнув, женщина поднялась с кресла и проговорила:
– Постараюсь сделать всё, что смогу. Но особо не надейся на успех. Увидимся на балу, мой мальчик.
Она направилась к выходу, но тут Эллар вскочил на ноги и воскликнул:
– Совсем забыл! Держи, положи их в свой тайник. Он намного надёжнее моего.
С этими словами император вручил удивлённой леди Арно часы. Я чуть не ушла в мир иной от потрясения. Хорошо, что все мои старания были направленны на попытку спрятаться, иначе герцогиня грохнулась бы в обморок. Эллар внимательно посмотрел на женщину и в его взгляде промелькнуло беспокойство.
– Милен, с тобой всё нормально? Ты побледнела.
– Голова немного закружилась, – отмахнулась герцогиня. – Наверное от напряжения. Ты же знаешь, как сложно читать людей на расстоянии.
– Не перестарайся, лучше поищем старым добрым способом, – сказал император, после чего отдал часы и подошёл к двери со словами: – Не доводи себя до полного выгорания, оно того не стоит.
Глава 4
Герцогиня спешно покинула тайную комнату и быстрым шагом направилась в свои покои. Я сидела тихо, как мышь под веником, и старалась придумать способ забрать часы. Точнее забрать их как раз можно без проблем, они уже считай у меня в руках. А вот как и куда их спрятать так, чтобы леди Арно ничего не запомнила?
Допустим я смогу оглушить женщину и отправить в обморок на какое-то время. Но куда мне спрятать часы? Я не знаю этого места и без понятия, где можно найти действительно надёжный тайник. Пытаться узнать о дворце и его укромных уголках от герцогини ― выдать себя с головой. Ведь она не идиотка и запомнит, о каких местах вспоминала, когда обнаружит пропажу артефакта.
Кстати, я не ожидала, что Эллар настолько доверяет леди Арно. Да и тот тёплый взгляд мужчины, когда он просил герцогиню не усердствовать, весьма удивил. Первый раз я увидела, как Его мрачнейшество искреннее переживает за человека. А вот меня он почему-то ненавидит. Стало грустно. Зато теперь буду знать, кому нельзя доверять, если не хочу поведать все свои тайны и секреты императору.
Пока я печалилась, Милен Арно уже дошла до нужного коридора. Я быстро избавилась от несвоевременных эмоций и чувств, после чего огляделась вокруг. Взгляд наткнулся на гобелен, где был изображён обряд погребения. Хоронили явно очередного монарха, под стенания народа. Белоснежный склеп был облеплен людьми, как мухами, слетевшимися на мёд. И тут у меня появилась потрясающая мысль. Часы надо похоронить в семейном склепе рода Сантар! Вот где Эллар никогда не станет искать ― среди своих предков.