Похожий на змею мужчина, перевел насмешливый взгляд на торговку. 

– Я думал, что являюсь вашим привилегированным клиентом, но, как вижу, ош-шибался, - прошипел оскорблено Снэк. 

— Я ее первый увидел! – Бурсак отреагировал неожиданно громко, упираясь массивными кулаками в необъятные бока. — Уйди с моей дороги, жалкий червяк! 

Мужчины схлестнулись взглядами, позабыв про меня. Казалось, они готовы были вцепиться друг другу в глотки, лишь бы доказать, кто из них солиднее и богаче. 

Охотник, что все это время стоял в стороне, открыто забавлялся происходящим. А вот Агнесс, в отличие от него, напряжённо следила за двумя лучшими клиентами, переживая, как скажется на бизнесе, столь большая оплошность с ее стороны. 

Стараясь не терять времени даром, я оглянулась по сторонам, надеясь найти хоть какую-нибудь возможность сбежать из заточения. Обведя взглядом помосты для рабов, к своему удивлению обнаружила, что они все пусты. Должно быть, сегодня выходной и торговка живыми душами решила провести сделку лишь с проверенным клиентом, коим являлся толстяк Бурсак. Вся площадь была покрыта мелким белым песком, что переливался, словно брильянтовая крошка, а вдалеке виднелся причал, где стояли пришвартованные корабли. Я отчаянно дёрнула цепи, что так крепко держали в плену запястья, но ничего этим не добилась. 

— Именем Люцифера прекратить это безобразие! - резанул по чувствительным перепонкам громкий зычный голос. 

Словно из ниоткуда со всех сторон стали появляться стражники в чёрных одеяниях. Клиенты замерли от страха, забыв о своей вражде. Один из мужчин в чёрном одеянии скинул с головы капюшон. Молодой, привлекательный… Он строгим взглядом обвёл всех присутствующих, прежде чем остановился черными глазами на лице охотника: 

— Хантер Фокс, вы обвиняетесь в хищении королевской собственности. Полномочиями, данными мне Люцифером, приговариваю вас к пожизненной казни. 

Я опешила, думая, что ослышалась, но когда поняла всю суть наказания, потеряла дар речи. Изощренная пытка… 

— Это какая-то ошибка! - истошно закричал мужчина, чувствуя приближающийся конец. 

— Нет, не думаю, что ошибка, – возразил страж. Мужчина скользнул рукой в правый рукав темной мантии и извлёк на свет светло-желтый пергамент. — Вы узнаете договор, Мистер Хантер? Можете ознакомиться. Вам заплатили за поиски сирены из Потерянного мира и доставку девушки в замок Люцифера, а вместо этого вы решили продать редкое государственное достояние. 

Глаза Хантера панически забегали. Мужчина явно отчаянно пытался выдумать хоть что-то в своё оправдание. 

— Я… 

— Вам не давали слова, - отчеканил красавец в плаще. — Увидите его! - приказ прозвучал хлестко, как смоченная в воде плеть. 

Хантер испуганно завертел головой в поисках помощи. Мой взгляд зацеплялся за его племянника. Он прятался за пустой палаткой, подготовленной для продажи фруктов. 

— Он мой сообщник! – истошно закричал Хантер, сдавая парня со всем потрохами. 

Скрутив преступников, люди Люцифера утащили брыкающихся мужчин прочь. Незадачливые клиенты, видя, что происходит вокруг, решили, что даже сирена не стоит таких проблем. Что не говори, а голова дороже любой прелестницы. 

— Передавайте мое почтение, – зашепелявил Снэк, обращаясь к начальнику стражи. — Если бы купил сирену, то непременно подарил бы темному князю, даже не сомневайтесь. 

— Ещё одно слово, - пригрозил главный страж, — и вы отправитесь в темницу за оскорбление тёмного князя и… 

Снэк так быстро ретировался, что охранник даже не успел закончить фразу. 

Главнокомандующий указал пальцем на Агнесс, которая пыталась скрыться.