– Да, ты права, – отрешённо кивнул дракон, – всё в порядке. Надевайте маски, не стоит заставлять гостей ждать.

«Он вспоминает, – быстро проговорила ректор, почувствовав моё уныние, – но не всё сразу. Нужно время…»

«Знаю, – вздохнула, глядя, как подруги и Элисандра натягивают тролльи маски».

«Он догадался, – огорошила меня наставница, – да, затем снова всё забыл из-за плетения, но сам факт говорит о многом!»

«Управляющий аркан нестабилен! – оживилась я. – И если придумаем, как ещё больше расшатать его…»

«Сможем использовать вашу истинность для снятия плетения, – подмигнула мне ректор, когда император отвлёкся на открытие портала, – а сейчас, фиалочки, сосредоточьтесь, от этой проверки зависит многое!»

Глава 8. Лиса в цветнике

Эйфория от хороших новостей кружила голову и заставляла сердце биться чаще, но сильные эмоции мешали работе. Поэтому, порадовавшись ещё несколько секунд, я сделала глубокий выдох, концентрируясь на предстоящем сканировании.

Постоянно держать чувства в узде было невероятно сложно, но Элисандра любила повторять, что мощный Дар – это не только великое счастье, но и огромная ответственность. Без постоянной работы над собой магия может превратиться из союзника в злейшего врага.

Вначале я не понимала смысла этих слов, мне казалось, что магия не может обернуться против хозяина. Но затем Беата рассказала, как её саму едва не уничтожил Дар заклинателя, и через что ей прошлось пройти, чтобы взять силу под контроль.

Сейчас я оказалась в похожей ситуации. Только от того, смогу ли обуздать эмоции, зависел успех всей операции и жизнь моего истинного.

«Эльза, мы с тобой», – раздался в голове голос Беаты.

«Знаю», – улыбнулась, пряча настоящие эмоции поглубже.

Позже, когда мы закончим проверку и я останусь одна, смогу расслабиться и дать волю чувствам. А пока нужно сосредоточиться на расследовании.

– Леди, прошу в портал. – Император подошёл ближе и подал мне руку.

– Благодарю, – ответила, присев в реверансе.

Первой в переход зашла ректор, как и полагается главной телохранительнице. За ней – мы с Эдмундом, а последними переместились Лесли и Беата. Однако вместо музыки и сияния магических свечей нас встретил сумрак и головокружительный аромат роз.

– А разве мы не должны были вернуться на бал? – удивлённо уточнила.

– Это выглядело бы слишком подозрительно, – ответил император, – а так мы пройдём через закрытую оранжерею и выйдем прямо напротив лестницы, ведущей в бальный зал.

Дракон щелчком пальцев зажег свет, позволяя осмотреться. А посмотреть здесь было на что: изумительной красоты групповые скульптуры, изображающие сцены из знаменитых легенд, редчайшие хрустальные розы, аромат которых кружил голову, а полупрозрачные, искрящиеся лепестки поражали своим хрупким совершенством и изяществом.

Оранжерея была прекрасна, и если бы не кукловоды и предстоящая проверка гостей, я с радостью погуляла бы по ней, любуясь дивными цветами. Но смею надеяться, мне ещё представится такая возможность.

– Даже если кто-то не поверит, что вы всё это время были здесь, в открытую задавать вопросы не рискнут, – добавила ректор.

– Но свет…

– Хрустальные розы не любят солнечного света, – пояснил дракон, утягивая мня в глубь цветочного лабиринта, – поэтому здесь нет окон. Из сада невозможно рассмотреть, что происходит внутри оранжереи.

Что ж, тогда у нас действительно неплохие шансы избежать сплетен. Ни нам, ни Лауренсии не пойдут на пользу слухи, что во время бала она уединялась с императором, а после он на ней не женился.

Нет, скандала ни в коем случае допускать нельзя. Пусть её родственники и входят в число подозреваемых, но далеко не факт, что сама драконица знала о происходящем.