Я задумываюсь.

В моей прежней жизни не было ничего, что бы меня удерживало. Мама далеко и вполне счастлива со своим новым мужем. Может быть и правда когда-нибудь к нам в гости приедут. А здесь столько всего неизведанного. Нового. С этими магическими лучами я еще столько могу сотворить, что от полета фантазии дух захватывает. А с отбором невест я как-нибудь справлюсь. Вернее, не справлюсь. Второй вариант мне нравится намного больше.

— Мне нравится здесь. Да что я говорю, в этом мире просто невероятно интересно жить! К тому же мы богаты, у меня будет собственная горничная и не надо будет убираться и мыть посуду. Да я просто счастлива здесь остаться!

— Прекрасно, — бабушка выпрямляет спину и привычным строгим голосом произносит, — тогда живо убирай со стола, и пойдем смотреть прислугу.

Это было самое унылое занятие, что я могу себе представить. Желающих устроиться работать в особняк набралось несколько десятков человек. Бабушка вооружилась блокнотиком и карандашом и велит всем заходить в дом по одному в порядке живой очереди. Мы ставим стол прямо в холле напротив входной двери и садимся на высокие стулья лицом к лицу к соискателям места в нашем доме.

Первым входит молодой нескладной парень, начавший заикаться только от одного бабушкиного взгляда. Претендует он на место конюха. Бабушка прямо спрашивает его, какими профессиональными навыками он обладает. Переварив вопрос, паренек покрывается ярко красными пятнами и пятясь, выбегает из дома.

— Бабушка, давай попроще. Ты бы еще резюме попросила его написать, — хмыкаю я.

— Находчивый человек не растерялся бы. А простофиля нам не нужен, — парирует Севастия Халитовна.

Побеседовав с претендентами, бабушка подробно записывает информацию о каждом в свой блокнотик. Ставит одной ей известные галочки и пометки напротив имен. Я старательно вникаю в разговор с первыми претендентами, а потом меня неудержимо тянет в сон. Стойко держусь, вытаращив глаза, но все же в один прекрасный момент смеживаю веки и проваливаюсь в сон.

— Леди Изольда, — бабушка ощутимо пихает меня в бок локтем, — Мариэт готова пойти к вам в горничные. Что скажете?

— Прекрасно. Я согласна, — не думая, выпаливаю я, и встрепенувшись, смотрю на стоявшую напротив нас девушку. Пухленькая, маленькая, с живыми глазками и чопорно поджатыми губками.

— Спасибо, леди, — склоняет она голову. — Когда я могу приступить к своим обязанностям?

Бабушка требовательно смотрит на меня, а я вопросительно поглядываю на бабушку. Похоже, решать мне?

— Завтра. Приходите завтра утром. Но не рано, ближе к обеду, — отвечаю я.

Вот и дожила ты, Изольда, до личной горничной.

— Спасибо, леди, спасибо, — кланяется Мариэт в благодарностях.

— Следующий, — кричит бабушка и машет рукой, выпроваживая светившуюся от счастья девушку.

— Хорошая, правда? – шепчет мне бабушка. — Работала в городе в одной знатной семье. Многое знает и умеет. Не то, что другие деревенские клуши.

С потоком посетителей мы расправляемся лишь к обеду. Бабушка берет на испытательный срок кухарку, садовника и домработницу для поддержания порядка в комнатах. Кухарка сразу направляется на кухню, и скоро оттуда доносится соблазнительный аромат жареного мяса.

— Сейчас пообедаем и выдам тебе книги для изучения. Не думай лениться, я потом твои знания проверю.

Я же мечтаю только об одном – вкусно поесть и лечь спать. А книги прочту как-нибудь потом. Сначала магия.

После обеда я крадусь на кухню и кладу в тарелку еду для Тирона.

Как там бабушка говорила – оставляли лакомые кусочки? Я тоже не жадничаю. Наваливаю в тарелку мяса, овощей и прихватываю ломоть мягкого белого хлеба. Все несу в свою комнату и негромко зову эльфа: