– Думаете, Камелия что-то слышала?
– Возможно.
– Я могу сам разузнать. Зачем вам светить лицо? Ещё слухи поползут.
– Пусть ползут. Мне кажется, Правый советник уже подозревает, что я далеко не дурак, и проверяет меня на выдержку. Надо доказать ему обратное.
– А что Совету Старейшин скажете? Особы королевской семьи не могу посещать такие заведения.
– Скажу, что хотел получить опыт постельных утех.
– Не поверят. К услугам вашего… хм… – Кенхо так выразительно посмотрел на ноги принца, что тот испытал жгучее желание спрятаться, – причинного места все придворные дамы и служанки. Многие будут только рады угодить.
– В этом и дело. Я же понимаю, чем мои прихоти могут закончиться.
– Ну, да, – согласился Кенхо. – Если служанка понесёт, придётся возводить ее в ранг наложницы, признавать ребёнка, давать ему статус королевской семьи. Б-р-р-р. сплошная головная боль.
– Вот именно. Доводы, согласись, резонные за посещение салона мадам Фуко. Вышел наследник пошалить под прикрытием, что тут такого? Сановники пожурят по-отечески, по плечу похлопают и успокоятся: чем бы дитя не тешилось, лишь бы в их дела нос не совало.
– Тоже верно. Эх, скорее бы наступил вечер! – Кенхо мечтательно закатил глаза. – Салон мадам Фуко – это оазис благовония и красоты.
– О боги! Хорошо, что не оазис падших душ.
– Что вы, Ваше Высочество! Там женский смех звенит, как октава, шелка шуршат, шнуровки трещат, а в полумраке будуаров творится история.
– Вот болтун! – принц стукнул друга по плечу. – Да ты у нас поэт!
Так и порешили. День прошёл в мыслях и заботах, слишком много свалилось на голову принца. Выспавшись, Эйнар засел в библиотеке, попытался в древних свитках найти методику военного построения, с помощью которой он смог бы победить генерала.
Но больше его интересовало третье условие, о котором молчали книги. В многочисленных законах принц тоже не нашёл ни одного намёка на эти условия. Складывалось впечатление, что армия всегда находилась в ведении Совета Старейшин и никогда не принадлежала королевской семье.
От поисков и дум разболелась голова, поэтому принц приступил к тренировкам.
– Обычно генерал сражается в доспехах, – говорил Эйнар другу. – Значит, двигается тяжело и не так быстро, как мог бы при его силе.
– Хотите сами быть налегке? Думаете, это поможет вам победить? Опасно, Ваше Высочество.
– Нет. Не поможет. Генерал и шанса мне не оставит. Увы. Да и любая техника нуждается в отработке. Каждое движение, чтобы стать успешным, должно быть отточено до автоматизма, и трёх дней для этого мало.
– Давай, нападай! – через час принц кричал на Кенхо. – Шевелись!
Тот делал поворот, другой, и его меч сталкивался с оружием наследника.
– Осторожно, Ваше Высочество, за нами наблюдают, – прошептал друг во время одного из выпадов.
– Вот и отлично. Толкни меня, так, чтобы я упал.
– Не могу.
– Толкай, тебе говорят! Пусть шпионы доложат чиновникам, что наследник ни на что не годен.
Кенхо разбежался, подпрыгнул и ударил принца рукояткой меча по плечу. Тот упал на одно колено, выронил оружие и охнул:
– А полегче нельзя?
– Ваше Высочество! – завопил, дурачась, Кенхо. – Это я виноват! Казните меня!
Принц украдкой осмотрелся: кусты зашевелились, и ударил дружка в ответ. Пусть полюбуются на дурака принца, который схватил задачу не по плечу.
Изнывая от нетерпения, они мужественно продержались до вечера…
Глава 7. Маленькие шалости и важные новости
Когда стемнело, нарядились в одежды богатых горожан, прячась за кустами, сбежали от слуг и направились в музыкальный (и не только) салон мадам Фуко. У дворцовых ворот возникла заминка: стражники скрестили копья, не выпуская друзей в город.