Лавиния же рассмеялась. И смеялась она очень долго и слишком громко. Отсмеявшись же, произнесла:

– Не знаю, что дало вам надежду на мое согласие. – Она вскинула подбородок. – Конечно, вы известны своим обаянием, лорд Оуэн, – во всяком случае, я об этом слышала. Но неужели вы думаете, что ваши дерзкие заявления – вроде того, что вы сделали совсем недавно, – действительно срабатывают со всеми представительницами прекрасного пола?

Лорд Оуэн на мгновение побледнел. И сейчас он выглядел так, словно проглотил клопа. Однако он тут же овладел собой, и его лицо вновь осветила улыбка.

– Насколько я понял, вы не считаете меня обаятельным, не так ли, леди Лавиния?

– Разумеется, не считаю. – Лавиния передернула плечами. – Но вы вполне могли бы очаровать мою сестру. На нее очень легко произвести впечатление.

Александре пришлось прикрыть рот ладонью, чтобы заглушить возглас негодования. А лорд Оуэн, изобразив грусть, проговорил:

– Вы ранили мою гордость, миледи.

Лавиния презрительно фыркнула.

– Сомневаюсь, милорд. Мне кажется, подобного просто быть не может.

– Уверяю вас, миледи, ваши слова действительно задели меня за живое. – Оуэн расправил свои широкие плечи. – А теперь… Могу ли я в третий раз пригласить вас на танец?

– Поберегите силы, милорд, – ответила Лавиния. – Ибо я все равно отвечу вам отказом.

– Отказом? – переспросил Оуэн. – Не понимаю…

– Вам незнакомо значение этого слова, милорд? Что ж, неудивительно. Его значение – противоположно слову «согласие». А теперь позвольте кое-что вам рассказать. Видите ли, я кое-что про вас поняла…

Лорд Оуэн насторожился. И все же кивнул.

– Да-да, конечно…

– Так вот, насколько я поняла, ваш неожиданный интерес к моей персоне связан скорее с вашим кошельком, нежели с моим очарованием, хотя таковое, бесспорно, имеет место быть. Я также поняла, что вы напрочь забыли мое имя и вспомнили его лишь после того, как совершили круг по залу под руку с моей сестрой, которая, без сомнения, сказала вам, кто я такая. Кроме того, мне понятно следующее… Наших сильно заблуждающихся родителей наш с вами предполагаемый союз интересует гораздо больше, чем вас и меня. Об этом же свидетельствует и то обстоятельство, что моя мать пригласила вас на бал, назвав «весьма завидным холостяком», хотя прежде всегда именовала не иначе как «пьяницей» и «развратником». Именно поэтому, лорд Оуэн, я намерена сию же минуту вас оставить. Возможно, вам посчастливится найти леди, которая, в отличие от меня, действительно сочтет вас обаятельным. Уверена, это будет непросто, но все-таки желаю удачи. – С этими словами Лавиния развернулась на каблуках и стремительно удалилась.

А лорду Оуэну оставалось лишь стоять и хлопать глазами, не понимая, что происходит. Да-да, он был совершенно сбит с толку.

– Проклятье, – пробурчал он, обращаясь он к стоявшей рядом пальме. – Сложная в общении?.. Да ей самое место в испанской инквизиции.

Губы Александры растянулись в улыбке. Ругается? Что ж, отлично! Она уже увидела вполне достаточно и если бы заметила хоть какой-то интерес со стороны сестры, – то непременно отступилась бы и не стала бы ей мешать. Но последние несколько минут лишний раз доказали, что лорд Оуэн был совершенно ей не нужен. Что ж, ничего удивительного. Эти двое действительно не подходили друг другу. А вот она, Александра… Во-первых, она не считала дурной привычку ругаться и очень любила танцы. А еще она была не прочь выпить, особенно – шампанского. Кстати, где бы раздобыть бокальчик?

Да-да, она совершенно не будет испытывать угрызений совести, флиртуя с лордом Оуэном. И конечно же она постарается быть дерзкой и смелой – только бы провести в компании лорда Оуэна Монро как можно больше времени.