- Напомните, в какой главе королевского кодекса сие записано?

- Аурелия! - рявкнул король. – Обещайте, что за эти дни выберете себе мужа!

Принцесса вздрогнула, а затем кивнула, не забыв при этом скрестить за спиной пальцы.

«Ничего, это он с утра такой деятельный, - думала она, спускаясь в дворцовый подвал. – К вечеру его обычно отпускает. Надо ему эклеров подсунуть и достать из кладовой бутылочку красного эрнейского!»

- Господин Латье, - постучалась она в железную дверь.

- Входите, Ваше Высочество!

Главный лекарь оторвался от потертого старинного фолианта, который изучал сидя за заваленным другими книгами столом, и поправил сползшие на кончик носа очки. Разгладив длинную седую бороду, он хитро улыбнулся:

- Не ожидал вас увидеть сегодня. Думал, вы заняты примеркой платьев к грядущим балам.

- Ах, господин Латье, если бы вы знали, как меня утомляют эти танцы с бубнами. К тому же бубны зачастую и трех слов связать не могут, только и слышу от них разные глупости про мою красоту, хотя каждого интересует, в первую очередь, мое приданое. Так что я даже думать не хочу ни о какой любви! – принцесса натянула высокие перчатки и пододвинула к себе коробку с инструментами. – Ну что, приступим?

Старик почесал затылок, поднялся и подошел к глиняному корыту.

- Рано или поздно вы все равно влюбитесь, Ваше Высочество! Все влюбляются!

- Не говорите ерунды! – передернула плечами Аурелия, когда лекарь положил перед ней склизкую синевато-серую в пятнах тушку осьминога. – Мои родители были знакомы с детства и прожили десять лет, пока не родилась я. Они привыкли друг к другу. А мне предлагают влюбиться в незнакомца и выйти за него замуж через десять дней, как будто других дел поинтереснее нет! – Она уселась поудобнее и выставила перед собой обоюдоострый ножичек. – Итак…

- Итак, Ваше Высочество, перед вами представитель класса головоногих…

3. Глава 2

- Эта лошадь меня боится, к тому же она несколько... маловата, - Кристиан оглядел пегую кобылку и тяжело вздохнул. - Она не выдержит двоих.

- Вы правы, она выдержит только одного, - согласился Фруа и похлопал животное по тощему заду. - Но это все, что мне удалось раздобыть. Мари посодействовала.

- Ты рассказал ей о нашем плане?! – пораженно спросил Кристиан.

- Что вы, Ваше Высочество, как можно? Я, конечно, доверяю Мари, но если она узнает о том, что я подвергаю себя опасности, помогая вам, то ее бедное сердце может не выдержать такого напряжения. Для нее я всего лишь мелкий торговец, который пытается заработать в условиях поистине драконовских налогов, назначенных вашим дядей. Мари попросила меня продать эту кобылу.

- Значит, ты обманываешь женщину, которая тебе верит?

- Я всего лишь не говорю ей всей правды, Ваше Высочество. В своих мечтах я уже давно имею маленькую лавочку и румяную женушку и думать забыл о ночах под открытым небом. Ведь пока я жил при дворе и ухаживал за вами, то даже не помышлял о семье и детишках. Но когда ваш дядя Ульрих занял трон, и вы вынуждены были бежать под страхом смерти, я все более убеждаюсь в том, что простая жизнь куда как приятнее всех этих интриг.

- Тогда, возможно, тебе лучше будет остаться? - предложил Кристиан. - Прости, но, к сожалению, мне нечем отблагодарить тебя за верную службу.

- Я не так бескорыстен, Ваше Высочество, как может показаться, - хитро усмехнулся камердинер. - Смею надеяться, что, когда у вас все получится и вы вернете себе трон, то с лихвой вознаградите вашего верного Фруа.

- О... если у меня все получится! Если...

Их беседа проходила в одном из темных, воняющих гниющими овощами переулках, ведущих к базарной площади. Расходились последние торговцы, несколько нищих побирались между рядов, желая получить хоть сколько-то овощей и фруктов. На столицу Дракара опускался вечер. После боя курантов на главной площади, жители старались без особой нужды не выходить на улицу, чтобы не попасться на глаза дворцовой страже. Нынешний властитель Дракара начал свое правление с жестких мер, дабы пресечь в зародыше любую смуту.