– То есть ты с самого начала знал, как меня зовут?

– Угу, - утвердительно кивает он.

– А зачем в номере имя спрашивал? - въедаюсь взглядом в загорелое мужское лицо. Пытаюсь уловить… Что? Замешательство? Противоречие? Намёк на ложь? Однако Давид явно из тех людей, которые выдают свои эмоции мимикой, только если считают это нужным.

– Хотел, чтобы ты мне сама его сказала, - обезоруживает своей прямотой.

– А я-то уж было решила, что кто-то из работников на рецепшен слил тебе информацию про меня за небольшое вознаграждение, - делюсь фантазиями.

– За небольшое вознаграждение мне слили копию твоего паспорта.

– Охренеть! Это же подсудное дело! - громко возмущаюсь.

– Турки сентиментальны. Они любят красивые истории любви. Я убедил мальчика за стойкой регистрации, что влюбился в тебя без памяти, - как бы Давид ни старался говорить серьёзно, а всё равно в его тоне проскальзывают ироничные нотки.

Такси останавливается у белого двухэтажного здания в колониальном стиле. Парковка перед рестораном ярко освещена. Фасад ресторана украшают гирлянды фонариков. При входе висит табличка “Пространство свободное от оружия”. Ну типа, оставь пистоль всяк сюда входящий. Мило. Можно подумать, это хоть кого-то остановит в стране, где уже более сорока лет, по сути, идёт гражданская война.

Внутри нас встречает улыбчивый администратор. Он тут же начинает суетиться, предлагая столики на выбор. В зале посетителей почти нет. Это плохой знак. Значит, готовят здесь не ахти. С другой стороны, мало кто из местного населения может позволить себе ужин в дорогом ресторане. Бедность в Колумбии ужасающая.

Расположившись за столиком в глубине заведения, пробегаюсь глазами по меню. Как я и ожидала, оно полностью на испанском. С английским в этой стране не особенно дружат. Начинаю переводить Давиду названия блюд, поясняя из чего они состоят. Мы сходимся на том, что безопаснее всего будет заказать мясо на гриле и свежие овощи.

– Только, пожалуйста, мясо сделайте хорошей прожарки, а овощи крупно нарежьте, но не смешивайте между собой, - говорю молоденькому официанту.

– Сделать вегетарианское ассорти? - уточняет он.

– Да, отлично.

– У тебя есть аллергия на какие-нибудь специи или травы? - обращаюсь к Давиду.

Он отрицательно качает головой.

– И зелени можете положить прям веточками. Кинзу, петрушку. Ром принесите сразу и сок манговый, но без льда. А, и лепёшки ещё кукурузные.

– Знаешь, местные все немного контуженные. Я устала с этим бороться. Им как-будто немного серого вещества не долили в мозги. Вот увидишь, сейчас что-нибудь обязательно перепутает или забудет. Кстати, я заказала ром, а не вино, потому что здесь нельзя без крепкого алкоголя. Он дезинфицирует и не даёт развиться кишечным инфекциям. Не зря пираты всегда пили ром, - поясняю Давиду, когда официант уходит.

– Даш, выдохни. Я - не твой клиент, - теплая улыбка трогает губы мужчины. Он накрывает мою руку своей ладонью, призывая расслабиться.

– И слава Богу, - с таким заказчиком, как Давид, пришлось бы туго, потому что он привлекает меня физически. Рано или поздно у нас возникла бы дилемма этического характера.

– Программа «Переводчик» активируется автоматически, если рядом со мной человек, который не владеет иностранным языком, - смеюсь.

– Почему ты выбрала эту профессию?

– Пошла по пути наименьшего сопротивления, - пожимаю плечами. – У кого-то талант к музыке, у кого-то к цифрам. А мне языки давались легко. Плюс хотела посмотреть мир.

– Мечтала зависнуть с толпой мужиков в такой вот дыре? - подкалывает Давид.

– Это не самая худшая из дыр, в которой мне довелось побывать. Поверь. В Гватемале, например, было запрещено самостоятельно покидать территорию отеля. На работу мы ездили с охраной. В Венесуэле на мою группу напали вооружённые до зубов ребята и ограбили.