– Добрый день, Лилиан.

Я вздрогнула. Я узнала этот голос. Я резко обернулась, увидев в дверном проёме Боба Карсона.

– Это вы? – изумилась я, – но…

Я не могла говорить, дыхание спёрло в горле.

– Простите, Лилиан. Я здесь всего лишь управляющий. Хозяин дома дал мне задание встретить вас и проводить в вашу комнату.

Я застыла на месте. Боб Карсон подошёл и вежливо дотронулся до моего локтя.

– Я покажу вам вашу комнату, – любезным тоном повторяет Боб Карсон и, не дождавшись моего согласия, шагает впереди меня.

Я иду за ним следом и не выдерживаю, задавая вопрос:

– Вы специально приходили в мой магазин?

Боб Карсон не замедляет шаг, отвечает ровным голосом:

– Я выполнял распоряжение своего хозяина. Он очень любит книги. И всё, что с ними связано.

Больше я не задаю вопросов. Мы поднимаемся на второй этаж, Боб Карсон останавливается перед дверью кремового цвета:

– Пожалуйста. На время исполнения договора вы будете жить здесь.

– Что? Простите… Я думала, что мне нужно будет приходить только вечером…

Боб Карсон укоризненно качает головой:

– Лилиан, вы невнимательно прочитали четвёртый раздел договора, пункт 27.1?

Я похолодела. Конечно, я не прочитала весь договор, но вслух сказала иное, потому что отступать уже поздно:

– Извините, но договор многословный и я не помню наизусть все его пункты.

Боб Карсон улыбается одними уголками губ:

– Это ваша спальня. Весь второй этаж – в вашем распоряжении. На первом этаже вам разрешено посещать только кабинет в оговорённые вечерние часы и гостиную, само собой.

– А остальные комнаты?

Мистер Карсон вежливо улыбается:

– Увы, нет. Это прямое распоряжение хозяина. И не только. Этот пункт прописан в вашем договоре. Вы же с ним хорошо ознакомились?

Я согласно киваю. Хотя честно признаться, договор был написан такими витиеватыми фразами. Под эти фразы можно было подписать всё что угодно. Я бросила попытки разобраться с договором после прочтения нескольких абзацев. Прочитала только пункт об оплате и неисполнении обязательств.

Я толкнула дверь и вошла в спальню, восторженно ахнув. Спальня была королевских размеров, выполненная в нежно-персиковых тонах. Дизайнерская мебель, огромная кровать, туалетный столик, достойный особы королевских кровей. Здесь можно было почувствовать себя принцессой.

Мистер Карсон прошёл мимо меня и указал рукой на письменный стол.

– Вот тут договор. Всё же рекомендую его прочитать.

Мистер Карсон улыбнулся:

– В шкафу одежда вашего размера. Каждый вечер за час до назначенного времени я буду приносить вам конверт, в котором будет написано, что Хозяин желает видеть на вас.

– Простите? – не поняла я.

Мистер Карсон вздохнул и покачал головой:

– Договор вы не читали. Там написано: на время исполнения договора, Хозяин сам решает, что на вас будет надето и что вы будете есть. Все ваши вечерние часы – принадлежат ему. В остальное время вы свободны.

Я приоткрыла рот и захлопнула его тут же, потому что уже перечислила полученный аванс на банковский счёт своей маме. Дастину должны сделать операцию. Дастину нужна моя помощь. Я повторила это про себя и сжала зубы.

– Я оставлю вас наедине с вашими мыслями. Можете принять ванну, расслабиться. Скоро я принесу вам первый конверт.

Глава 4. Мистер Икс

– Как она, Бобби?

Я ненавидел свой голос. То, как он сейчас звучал. Как будто я простужен, а горло царапают металлическими тёрками.

– Удивлена, немного напугана. Но держится молодцом.

Я кивнул, оставаясь в полутьме. С некоторых пор я полюбил тень, темноту и одиночество. Хотя раньше я был безбашенным весёлым парнем. Ровно до того момента, перевернувшего всю мою жизнь.