– Да, Люси?
Люси посмотрела ей прямо в глаза.
– Ты еще не передумала? Я имею в виду, насчет герцога.
Кэсс часто заморгала.
– Боюсь, я не совсем понимаю…
Люси взмахнула рукой.
– Я просто спросила, может, ты теперь пришла к выводу, что все же заинтересована в ухаживаниях герцога? И если так, это совершенно…
Потрясенный взгляд Кэсс, наполненный ужасом, дал Люси ясный ответ на ее вопрос.
– О нет, Люси, нет. Я никогда не знаю, что ему сказать. И он, безусловно, такой… такой…
– Властный? – подсказала Люси.
– Такой…
– Высокомерный, – добавила Люси.
– Такой…
– Ужасно самоуверенный? – Теперь Люси начала отсчитывать его отрицательные черты на пальцах. Она могла бы перечислять их весь день.
– Такой огромный! – закончила наконец Кэсс.
При этих словах Джейн снова закатила глаза. Люси сморщила нос, и с ее губ сорвался неопределенный звук, напоминающий хмыканье.
– Думаю, да. Огромный бык, на мой взгляд.
Кэсс содрогнулась, но не решилась встретиться глазами с Люси.
– Не сомневаюсь, что противники пугались, едва увидев его на поле боя. Боже, у него руки, как кувалды, грудь такая мощная, а плечи такие широкие…
Люси оттянула воротник платья. Что-то слишком жарко сегодня в гостиной. Где служанка? Не мешало бы открыть окна.
– Да, он настоящий гигант. Гигантский грубиян, если вас интересует мое мнение, – проворчала Люси.
Кэсс наклонилась вперед и схватила Люси за руку.
– Я не представляю, как тебе хватает смелости произносить некоторые вещи, которые ты ему говоришь, Люси. Как тебе это удается?
– Да, Люси, как ты это делаешь? – Джейн оперлась локтями о подлокотники кресла и опустила подбородок в ладони. Кэсс сердито посмотрела на нее.
Люси повертела рукой в воздухе.
– А я понять не могу, как ему хватает наглости говорить мне все то, что он сказал. Поверьте, я могла бы сказать ему намного больше.
– О Люси, вот за что я тебя так люблю. Ты никогда не боишься высказать то, что думаешь. – Кэсс прикусила губу. – Но что мне делать? Он ждет, что я поеду кататься с ним в парке.
Люси выпрямилась в кресле.
– Прошлым вечером герцог обвинил меня в том, что я сую нос в твои дела. Я не хочу этого делать.
– Нет. Нет. Вовсе нет. Мне нужна твоя помощь, Люси, – заверила ее Кэсс.
На этот раз Джейн отчетливо хмыкнула.
Люси согласно кивнула.
– Хорошо. Я должна была убедиться, что ты все еще хочешь моей помощи. Но теперь, когда ты подтвердила, что тебе нужно, – нет, что ты хочешь – чтобы я тебе помогла, я твердо решилась. – Герцогу Кларингтону с его самонадеянностью не подчинить себе ее нежную подругу. – Не беспокойся, Кэсс. Мы с этим справимся.
– О Люси, мне так нужна твоя помощь. – Кэсс сморщила нос. – Что мы будем делать?
Люси сложила руки на коленях.
– Я поеду с тобой. Вот и все. Тебе ведь нужна компаньонка, разве нет?
– Отличное решение, – сказала Джейн.
Кэсс не обратила внимания на Джейн.
– Но, Люси, как указал вчера герцог, ты не подходишь в компаньонки.
Люси небрежно пожала плечами.
– Это меня не остановит. И в любом случае нас будет сопровождать лакей. Твоя мать не собиралась отправиться с вами?
Кэсс поспешно затрясла головой.
– Нет. Я даже думаю, что она была бы рада отправить нас с герцогом одних. Ужасное бесстыдство.
Люси скрестила руки на груди, улыбаясь своим мыслям.
– Его светлость, похоже, не потрудился прислушаться к тому, что я говорила прошлым вечером. На этот раз я не оставлю ему выбора. Если он в этой игре рассчитывает взять надо мной верх, он не знает, с кем имеет дело.
Джейн вопросительно приподняла бровь.
– Вы обе вполне уверены, что это разумно? Сомневаюсь, что герцог будет в восторге, увидев там тебя, Люси.